Traducción generada automáticamente

Serenella
Amedeo Minghi
Serenella
Serenella
Like perfumes, what a skirt,Come profumi, che gonna,
how beautiful you are,che bella che sei,
what legs, what stepsche gambe che passi
on the asphalt of Rome.sull'asfalto di Roma.
Serenella,Serenella,
in this sea breeze, of pines,in questo vento di mare, di pini,
in our yearnel nostro anno
between the war and the year two thousand.fra la guerra e il duemila.
From the conservatory to the university,Dal conservatorio all'università,
the bicycle doesn't work,la bicicletta non và,
and you waiting for mee tu che aspetti me
with your hair downcon i capelli giù
and I will caress theme io li carezzerò
sitting at our café.seduti al nostro caffè.
Serenella,Serenella,
the radio will broadcastla radio trasmetterà
the song I thought for you,la canzone che ho pensato per te,
and maybe it will crosse forse attraverserà
the ocean far from us.l'oceano lontano da noi.
The Americans will listen to itL'ascolteranno gli americani
who just left yesterday,che proprio ieri sono andati via,
and with their flowered shirtse con le loro camicie a fiori
they color our streetscolorano le nostre vie
and our spring dayse i nostri giorni di primavera
that smell of your hairche profumano dei tuoi capelli
and your eyes so beautiful,e dei tuoi occhi cosi belli,
wide open to the futurespalancati sul futuro
and closed on me.e chiusi su di me.
In nineteen fifty.Nel novecentocinquanta.
In nineteen fifty.Nel novecentocinquanta.
Love, how good we are in the sun,Amore, ma come stiamo bene al sole,
love, from this year you will be with me.amore, da quest'anno tu sarai con me.
This year is round,È tondo quest' anno,
it's like a ball that I throw straight,è come un pallone che tiro diretto,
and what a nice effect on my heart.e che bell' effetto al mio cuore.
Serenella,Serenella,
with money, ties and flowery clothescoi soldi, cravatte e vestiti di fiori
and a Vespa to ride together by the sea.e una Vespa per correre insieme al mare.
To the sea of this city,Al mare di questa città,
to the waves, to the splashesalle onde, agli spruzzi
that come out of our fountains,che escono fuori dalle nostre fontane,
and if there's a bit of winde se c'è un pò di vento
you will get wetti bagnerai
while waiting for mementre aspetti me
at our café.al nostro caffè.
Serenella,Serenella,
the radio will broadcastla radio trasmetterà
this song I thought for you,questa canzone che ho pensato per te,
and maybe it will crosse forse attraverserà
the ocean far from us.l'oceano lontano da noi.
The Americans will listen to itL'ascolteranno gli americani
who just left yesterday,che proprio ieri sono andati via,
and with their flowered shirtse con le loro camicie a fiori
that color our streetsche colorano le nostre vie
and our spring dayse i nostri giorni di primavera
that smell of your hairche profumano dei tuoi capelli
and your eyes so beautiful,e dei tuoi occhi cosi belli,
wide open to the futurespalancati sul futuro
and closed on me.e chiusi su di me.
In nineteen fifty.Nel novecentocinquanta.
And I love you, I love you strongly in the sun,E ti amo, ti amo forte al sole,
this sun that seems close.questo sole che sembra vicino.
Serenella, I want a childSerenella, io voglio un bambino
in our spring days.nei nostri giorni di primavera.
We will think of it as a song.Lo penseremo come una canzone.
Serenella, I take you to the sun.Serenella, ti porto al sole.
Serenella, I take you to the sea.Serenella, ti porto al mare.
The radio will broadcastLa radio trasmetterà
this song I thought for you,questa canzone che ho pensato per te,
and maybe it will crosse forse attraverserà
the ocean far from us.l'oceano lontano da noi.
The Americans will listen to it,L'ascolteranno gli americani,
who just left yesterday.che proprio ieri sono andati via
Oh Serenella, I take you to the sea.O Serenella, ti porto al mare.
I take you away.Ti porto via.
The Americans will listen to it,L'ascolteranno gli americani,
who just left today.che proprio oggi sono andati via.
Oh Serenella, I take you to the sea.O Serenella, ti porto al mare.
I take you away.Ti porto via.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: