Traducción generada automáticamente

Vita Mia
Amedeo Minghi
Ma Vie
Vita Mia
Ma vieVita mia
On ne sait plus comment saisir, manipulerNon sapiamo più aferrare, maneggiare
Cet amour qui s'évanouit et s'échappeQuesto amore che svanisce e sguscia via
Tu es devenue triste et puisTi sei intristita e poi
Puis tu t'es éloignéePoi ti seis stranita
Tu ne dis plus "comme tu es beau"Non dici più "che bel tempo sei tu"
En fait, il pleutInfatti piove
Tu voudrais sortir te rafraîchir avec moiVorresti uscire rafrredarti insieme a me
Moi, en tenue légère, je mourraisIo vestito leggerissimo morrei
Et je t'abandonneraisE mì abbandonere
Pour revoir ma vie, un adieu rapidePer veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Et je regarde dehorsE guardo fuori
Je vois des cœurs et ce sont les arbres que moi aussiVedo cuori e sono gli alberi che anch' io
J'ai grimpés moi aussiHo scalato anch' io
Ils sont nichés là-hautÈ annidato lassù
Je te revois, toi qui es, qui esRivedo te che sei, che sei
Ma vieLa vita mia
Cette vie entre les bras, entre les mainsQuesta vita tra le braccia tra le mani
A un beau visage, ta face, un joli minoisHa un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Tu as le vide que tu donnesHai li vuoto che dai tu
Même ton sourire, je l'ai vécu et confondu sur le mienAnche il tuo sorriso io l' ho vissuto e confuso sul mio
Si c'est ça la vieSe questa è vita
Je l'ai touchée, je l'ai ressentie sur moiL'ho toccata, l'ho sentita su dì me
Je l'ai embrassée en toiL' ho abracciatta in te
Je regarde mieux et il n'y a plusGuardo meglio e non c' è
De doute que tu sois, que tu esPiù dubbio che tu sia, che sei
Ma vie...La vita mia...
Quels beaux yeux je verraisChe begli occhi vedrei
Avec mes yeuxCon gli occhi miei
Combien d'amour cultivé avec les mainsQuanto amore calturato con le mani
Qui a des ailes et avec les ailes s'évanouiraChe ha le ali e con le ali svanirà
Et moi, je suis tombé amoureuxEd io mì innamorai
Je suis venu, à te dire, je t'ai confiéVenni, a dirio a te, ti contidai
Que c'était toi ou jamaisChe eri tu o era mai
Il y a un orageC' è un temporale
On peut sortir et se rafraîchir ensemble maintenant, tremblerPossiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Parce que trembler faitPerchè tremare fà
La vie qui s'en vaLa vita che se ne va
Avec toi qui emportesCon te che porti via
Avec toiCon te
Ma vieLa vita mia
Parce que trembler faitPerchè tremare fà
La vie qui s'en vaLa vita che se ne va
Avec toi qui emportesCon te che porti via
Avec toiCon te
Ma vieLa vita mia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amedeo Minghi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: