Traducción generada automáticamente

J'aimerais
Amel Bent
Me gustaría
J'aimerais
Me gustaría que veas cuando mece a nuestro hijoJ'aimerais que tu voies quand il berce notre enfant
El calor de su voz cuando canta suavementeLa chaleur de sa voix quand il chante doucement
El aire saturado de amorL'air saturé d'amour
Es más que evidenteC'est plus qu'une évidence
Pero yo, tengo el corazón pesadoMais moi, j'ai le cœur lourd
Porque a ti, te da igualCar toi, tu t'en balances
Me gustaría que veas cómo ha cambiado el mundoJ'aimerais que tu voies comme le monde a changé
Que salgas de tu casa, que vengas a abrazarQue tu sortes de chez toi, que tu viennes embrasser
A este hombre que he elegidoCet homme que j'ai choisi
Pero que no es de los tuyosMais qui n'est pas des tiens
Es mi derecho, es mi vidaC'est mon droit, c'est ma vie
No me sueltes la manoNe me lâche pas la main
Me gustaría que sientasJ'aimerais que tu sentes
El daño que me haceLe mal que ça me fait
Me gustaría que escuchesJ'aimerais que tu entendes
El bien que él me haceLe bien que lui me fait
Más allá de las diferenciasAu-delà des différences
Pero, ¿qué diferencias?Mais quelles différences
Me gustaría que sepas tú que me viste de niñoJ'aimerais que tu saches toi qui m'as vu enfant
Que tu silencio mancha, te estás mintiendo a ti mismoQue ton silence fait tache, c'est à toi que tu mens
Eso no me impide vivirÇa n'm'empêche pas de vivre
Cantar y reírDe chanter et de rire
Pero a menudo me cuestaMais j'ai souvent du mal
DormirmeÀ m'endormir
Me gustaría que sientasJ'aimerais que tu sentes
El daño que me haceLe mal que ça me fait
Me gustaría que escuchesJ'aimerais que tu entendes
El bien que él me haceLe bien que lui me fait
Más allá de las diferenciasAu-delà des différences
Sí, pero ¿qué diferencias?Oui mais quelles différences
Me gustaría que olvidemosJ'aimerais qu'on oublie
El mal que hay alrededorLe mal qu'il y a autour
Me gustaría nuestra vidaJ'aimerais notre vie
Solo bañada de amorJuste baignée d'amour
Más allá de lo que piensasAu-delà de ce que tu penses
Y que no tiene sentidoEt qui n'a pas de sens
Me gustaría que veasJ'aimerais que tu voies
Cuando me dice 'te amo'Quand il me dit "je t'aime"
Ya no tendrías, creoTu n'aurais plus, je crois
Ni una pizca de odioMême un soupçon de haine
Ya no tendrías dolorTu n'aurais plus de peine
Te amoJe t'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amel Bent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: