Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18

Rien (part. Alonzo)

Amel Bent

Letra

Nada (part. Alonzo)

Rien (part. Alonzo)

Veo claramente que nos estamos destrozandoJe vois bien qu'on s'abîme
Las marcas, con el tiempo, delatan la caídaLes marques, avec le temps, trahissent la chute
Como en las películasComme dans les films
Sin embargo, uno sin el otro, no somos nadaPourtant l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nadaRien, rien, rien

Nos amamos en equilibrioOn s'aime en équilibre
Esperando que suene la campana en el ringEn attendant que sonne la cloche sur le ring
Pero frente al fallo, a la evasiónMais face à la faille, à l'esquive
¿No ves cómo nuestros cuerpos se van a la deriva?Ne vois-tu pas nos corps partir à la dérive?
Si no hacemos nada, nada, nadaSi on ne fait rien, rien, rien

Y tú, me dices que nada tiene sentidoEt toi, tu me dis que plus rien n'a de sens
Sin embargo, me esperas, espera, esperaPourtant tu m'attends, attends, attends
Quieres que nos demos otra oportunidad másTu veux qu'on s'donne encore une énième chance
Y yo, la espero, espera, esperaEt moi, je l'attends, attends, attends

Y para lo bueno o lo maloEt pour le meilleur ou le pire
Déjame decirte, aunque todo termine mañanaLaisse-moi te dire, même si demain tout finit

Sé que uno sin el otro, no somos nadaJe sais que l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien
Uno sin el otro, no somos nadaL'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien

Mi amor, no somos nadaMon amour, nous ne sommes rien
Nos rozamos, nos evitamosOn s'effleure, on s'évite
Ya no me regalas rosasTu ne m'offres plus de roses
Y sueñas con otra en tu camaEt rêves d'une autre dans ton lit
Sin embargo, uno sin el otro, no somos nadaPourtant l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nadaRien, rien, rien

Es como el miedo al vacíoC'est comme la peur du vide
Ninguno de nosotros cede, por instinto de supervivenciaAucun de nous ne lâche, par instinct de survie
Pero frente al fallo, a la huidaMais face à la faille, à la fuite
Ya veo cómo se ahogan nuestras vidas insípidasJe vois déjà se noyer nos vies insipides
Si no hacemos nada, nada, nadaSi on n'fait rien, rien, rien

Y tú, me dices que nada tiene sentidoEt toi, tu me dis que plus rien n'a de sens
Sin embargo, me esperas, espera, esperaPourtant tu m'attends, attends, attends
Quieres que nos demos otra oportunidad másTu veux qu'on s'donne encore une énième chance
Y yo, la espero, espera, esperaEt moi, je l'attends, attends, attends

Y para lo bueno o lo maloEt pour le meilleur ou le pire
Déjame decirte, aunque mañana me olvidesLaisse-moi te dire, même si demain tu m'oublies

Sé que uno sin el otro, no somos nadaJe sais que l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien
Uno sin el otro, no somos nadaL'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien
Mi amor, no somos nadaMon amour, nous ne sommes rien

Terminaré por arruinarlo todo (oh, no)Je vais finir par tout foutre en l'air (oh, non)
Te amo, dices que es secundario, sí (oh, no)Je t'aime, tu m'dis que c'est secondaire, yeah (oh, non)
Sí, esperas accionesYeah, tu attends des actes
Tienes mil rencoresT'as mille et une rancœurs
Me preparo para el impactoJe m'prépare à l'impact
Nos queremos a toda velocidadOn s'kiffe à cent à l'heure

Creo que no me amaríasJe pense que tu n'm'aimerais pas
Si no fuera tan duroSi j'étais pas si dur
Sin ti no puedoSans toi j'peux pas
Pero incluso cuando lloras, mantengo mi armaduraMais même quand tu pleures, je garde mon armure

Luchemos por nuestro matrimonioBattons-nous pour notre mariage
Bailemos bajo esta gran tormentaDansons sous ce gros orage
No somos como ellos, mi vidaOn n'est pas comme eux, ma vie
Eres mía hasta el gran viajeT'es mienne jusqu'au grand voyage
No puedo volver a hacerlo todoTout refaire, j'arriverai pas
Aunque tenga un orgullo enfermizoJ'ai beau avoir une fierté malsaine

Sé que uno sin el otro, no somos nadaJe sais que l'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien
Uno sin el otro, no somos nadaL'un sans l'autre, nous ne sommes rien
Nada, nada, nada, nadaRien, rien, rien, rien
Mi amor, no somos nadaMon amour, nous ne sommes rien

Nos amamos, nos destruimosOn s'aime, on se détruit
Romper, reconstruirOn casse, on reconstruit
Pero en resumen, nada cambiaMais bref, ça ne bouge pas
(Uno sin el otro, no somos nada)(L'un sans l'autre, nous ne sommes rien)
Tu sonrisa no tiene precioTon sourire n'a pas d'prix
Lucharé contra quien te la quiteJ'ferai la guerre à celui qui te l'enlèvera
(Mi amor, no somos nada)(Mon amour, nous ne sommes rien)

Escrita por: Alonzo / Amel Bent / Fabyan & Juanmi / Gary Fico / Kerredine Soltani. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amel Bent y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección