
Si On Te Demande
Amel Bent
Se Te Perguntarem
Si On Te Demande
Se alguém te perguntarSi quelqu'un te demande
Diga que você não sabe de nadaDis qu'tu ne sais rien
Minha vida é uma sérieMa vie est une série
Quem não tem fimQui n'a pas de fin
Você me acha muito conciliadorTu m'trouves trop conciliante
Sim, eu sei bem dissoOui, je le sais bien
Eu tento ficar sorrindoJ'essaie d'rester souriante
Isso encobre as tristezasÇa maquille les chagrins
E eu desenhoEt je dessine
Corações sobre as rasurasDes coeurs sur les ratures
Eu repinto meus problemas no passadoJe repeins mes peines au passé
Como há vinte anos, nada mudouComme à vingt ans, rien n'a changé
Eu escrevi neles: Eu te amo - nas paredesJ'en ai écrit des: Je t'aime - sur les murs
Remado contra ventos e marésRamé contre vents et marées
Os olhos secos, a voz roucaLes yeux secs, la voix éraillée
Se te perguntaremSi on te demande
Se eu estou bemEst-ce que je vais bien
Diga-lhes que sou mãeDis-leur qu'je suis mère
Uma mãe nunca reclamaJamais une mère ne se plaint
Se te perguntaremSi on te demande
Quando que eu voltoQuand est-ce que je reviens
Diga-lhes que estou aquiDis-leur qu'je suis là
A algumas estações de tremA quelques stations de train
Se alguém te contarSi quelqu'un te raconte
Que eu me porto como uma estrela?Que j'me prends pour une star
Diga-lhe que diante de DeusDis-lui que devant Dieu
Eu não sou melhor que vocêJe n'vaux pas mieux que toi
Se te perguntaremSi quelqu'un te demande
Se eu sou honesta o tempo todoSi je suis franche tout l'temps
Diga-lhe que de onde eu venhoDis-lui que d'où je viens
A gente não fingeOn ne fait pas semblant
Eu vi baterJ'en ai vu battre
Corações sob as armadurasDes coeurs sous le armures
Frequentemente crianças perdidasSouvent des gamines perdues
Bandidos que não são tão durosDes bandits qui n'sont pas si durs
Eu escrevi neles: Eu te amo; nas paredesJ'en ai écrit des: Je t'aime; sur les murs
Remado contra ventos e marésRamé contre vents et marées
Os olhos secos, a voz roucaLes yeux secs, la voix éraillée
Se te perguntaremSi on te demande
Se eu estou bemEst-ce que je vais bien
Diga-lhes que sou mãeDis-leur qu'je suis mère
Uma mãe nunca reclamaJamais une mère ne se plaint
Se te perguntaremSi on te demande
Quando que eu voltoQuand est-ce que je reviens
Diga-lhes que estou aquiDis-leur qu'je suis là
A algumas estações de tremA quelques stations de train
Se te perguntaremSi on te demande
Se te perguntaremSi on te demande
Se te perguntaremSi on te demande
Se te perguntaremSi on te demande
Se eu estou bemEst-ce que je vais bien
Diga-lhes que sou mãeDis-leur qu'je suis mère
Uma mãe nunca reclamaJamais une mère ne se plaint
Se te perguntaremSi on te demande
Quando que eu voltoQuand est-ce que je reviens
Diga-lhes que estou aquiDis-leur qu'je suis là
Se te perguntaremSi on te demande
Se eu estou bemEst-ce que je vais bien
Diga-lhes que sou mãeDis-leur qu'je suis mère
Uma mãe nunca reclamaJamais une mère ne se plaint
Se te perguntaremSi on te demande
Quando que eu voltoQuand est-ce que je reviens
Diga-lhes que estou aquiDis-leur qu'je suis là
A algumas estações de tremA quelques stations de train



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amel Bent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: