Traducción generada automáticamente

i feel everything
Amelia Moore
Siento todo
i feel everything
Revisando si tú, revisando si tú, revisando si túChecking if you, checking if you, checking if you
Revisando si tienes pulso, porque el mío está descontrolado y mis tripas en el sueloChecking if you got a pulse, 'cause mine's running wild and my guts on the tile
Y tú observas como si fuera algo casual, pero ¿cómo podría ser casual?And you're watching like it's casual, but how could this be casual?
Me dices que es exagerado, si exploto no me hablarás directamenteYou tell me that it's overkill, if I detonate you won't talk to me straight
A menos que mienta sobre cómo me siento, pero así no es como carajo me sientoLess I lie about the way I feel, but that's not how I fucking feel
No, no quiero calmarme, calmarmeNo, I don't wanna calm down, down
Tú no sientes nada, yo siento, siento todoYou don't feel at all, I feel, I feel everything
Y ni siquiera querrás hablar, solo quiero gritarAnd you won't even talk, I just, I just wanna scream
¿Cómo diablos terminé enamorándome de una máquina?'Cause how the hell did I end up in love with a machine?
Tú no sientes nada, yo siento, siento todoYou don't feel at all, I feel, I feel everything
Sé que piensas que es una debilidad estar en contacto con tus sentimientosI know you think it's a weakness to be in touch with your feelings
Solo baja de tu pedestalJust get up off your pedestal
Es socialmente aceptable, tomar un montón de comestibles y desmoronarte en un festivalIt's socially acceptable, to takе a bunch of edibles and breakdown at a fеstival
¿Ese corazón de granito alguna vez se quiebra?Does that heart of granite ever crack?
¿Estoy enamorada de un maniático?Am I in love with a maniac?
Siempre con la cabeza fría, nunca alto o bajo, reprimido, ¿no quieres explotar?Always level headed, never high or low, bottled up, don't you wanna explode?
Porque no quiero calmarme'Cause I don't wanna calm down
Tú no sientes nada, yo siento, siento todo (siento todo)You don't feel at all, I feel, I feel everything (feel it all)
Y ni siquiera querrás hablar, solo quiero gritar (solo quiero gritar)And you won't even talk, I just, I just wanna scream (I just wanna scream)
¿Cómo diablos terminé enamorándome de una máquina?'Cause how the hell did I end up in love with a machine?
Tú no sientes nada, yo siento, siento todoYou don't feel at all, I feel, I feel everything
Tú no sientes nada, yo siento, siento todoYou don't feel at all, I feel, I feel everything
Y ni siquiera querrás hablar, solo quiero gritarAnd you won't even talk, I just, I just wanna scream
¿Cómo diablos terminé enamorándome de una máquina?'Cause how the hell did I end up in love with a machine?
Tú no sientes nada, yo siento, siento todoYou don't feel at all, I feel, I feel everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelia Moore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: