Traducción generada automáticamente
Serenata da Saudade
Amélia Rabello
Serenata de la nostalgia
Serenata da Saudade
La lunaA lua
En desvaríoEm desvario
Despierta la soledadAcorda a solidão
En míEm mim
Se escucha en la calleSe ouve na rua
Un silbidoUm assovio
Un resto de canciónUm resto de canção
Que no tiene finQue não tem fim
A lo lejos en serenataAo longe em serenata
Un triste sonido de una guitarraUm triste som de um violão
Como un puñal de plataComo um punhal de prata
Que me desgarra el corazónQue me rasga o coração
Y sufro lentamenteE eu sofro lentamente
El fin de una ilusiónO fim de uma ilusão
Un gran amor ausenteUm grande amor ausente
El dolor de una pasiónA dor de uma paixão
Y en mi rostro corre el llantoE em minha face o pranto corre
Mientras la noche caeEnquanto a noite cai
Y un viento fríoE um vento frio
Aumenta esta aflicciónAumenta essa aflição
En míEm mim
Y la luna vaE a lua vai
Creándome un vacíoCriando-me um vazio
Y un gran torbellinoE um grande turbilhão
Que no tiene finQue não tem fim
Perdido en la distanciaPerdido na distância
Resuena el grave de un bordónEcoa o grave de um bordão
Y la extraña resonanciaE a estranha ressonância
Me perturba de emociónMe perturba de emoção
Y sigo en la corrienteE eu sigo na torrente
Y voy sin direcciónE eu vou sem direção
En busca solamenteEm busca tão somente
De consolaciónDe consolação
Y se va la nocheE vai-se a noite embora
Y la madrugada ahora saleE a madrugada agora sai
Se apaga un vacíoApaga-se um vazio
En cada farolEm cada lampião
Se extingue el silbidoEstingui-se o assovio
Calla la guitarraCala-se o violão
Todo es tan tardíoÉ tudo tão tardio
Para mi corazónPro meu coração
La aurora enciende el caminoA aurora ascende a estrada
Y la madrugada ya se vaE madrugada já se esvai
En cada noche afueraEm cada noite afora
Esta búsqueda es más en vanoEssa procura é mais em vão
Están en cada auroraEstão em cada aurora
Más vacías mis manosMais vazias minhas mãos
En el momento de la partidaNa hora da partida
Veo salir el solEu vejo o sol nascer
Y dejo mi vidaE deixo a minha vida
En cada amanecerEm cada amanhecer
En la ronda de la ciudadNa ronda da cidade
Debo entonces quedarmeDevo então permanecer
O aún mato esta nostalgiaOu inda mato essa saudade
O de nostalgia moriréOu de saudade eu vou morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélia Rabello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: