Tradução automática

Tour de France
Amélie - A New Musical
Tour de France
Tour de France
[Amélie][Amélie]
Monsieur, puis-je vous aider ?Sir, may I lend a hand?
Puis-je prendre votre canne ?May I take your cane?
Attention au trottoir, c'est parti !Careful of the curb, here we go!
Rangez votre tassePut away your cup
En tournant dans la ruelleTurning down the lane
Écoutez le grincement du chariot de la boulangerieListen to the squeak of the bakery cart
Laissant une traînée de miettesLeaving a trail of breadcrumbs
Entendez-vous le rire venant du prêtre ?Do you hear the laugh coming from the priest?
Il a des yeux plissés !He has crinkly eyes!
Regardant à travers la vitre, concentré sur le festin dans la vitrine !Looking through the glass focused on the feast in the grocery window!
Il y a une étagère qui a trois tranches de melon de profondeurThere is a display that is three melon slices deep
Alors que les enfants sortent en tenant des granités au citron !As children walk out the door holding sweet lemon ices!
[Amélie & mendiant aveugle][Amélie & blind beggar]
Des granités au citron !Sweet lemon ices!
[Mendiant aveugle][Blind beggar]
Qu'est-ce que c'était ?What was that?
[Amélie][Amélie]
Une enveloppe s'ouvreAn envelope opens
Un chat dans un couloirA cat in a hallway
Un filament s'allume, scintille, puis s'éteintA filament flashes, flickers, and dies
Et voilà un chapeauAnd there goes a hat
[Amélie & mendiant aveugle][Amélie & blind beggar]
Lancé en l'air !Thrown in the air!
[Amélie, mendiant aveugle, & compagnie][Amélie, blind beggar, & company]
Lancé en l'air !Thrown in the air!
[Amélie & mendiant aveugle][Amélie & blind beggar]
Je peux sentir chaque étranger à Paris, juste en attente de se croiserI can feel every stranger in paris just waiting to collide
Comment un cœur peut chanter comme une lune alors que nous nous tournons autourHow a heart can crow like a moon as we circle each other
Puis s'écraser ensemble !Then crashing together!
Nous finissons grand ouverts !We end up open wide!
[Amélie][Amélie]
Ici où le bus s'est arrêté, vous pouvez trouver un kiosque sous des agrafes et de la colle !Here where the bus has stopped you can find a kiosk under staples and glue!
Maintenant le salon de coiffure, maintenant la laverie, maintenant nous sommes au métro, adieu !Now the barber shop, now the laundromat, now we're at the metro, adieu!
[Mendiant aveugle, parlé][Blind beggar, spoken]
Attendez ! Dites-moi votre nom !Wait! Tell me your name!
[Amélie, parlé][Amélie, spoken]
Au revoir !Goodbye!
[Mendiant aveugle, parlé][Blind beggar, spoken]
Au revoir ! Merci !Goodbye! Thank you!
[Amélie][Amélie]
Je peux voir tout clairement maintenantI can see everything clearly now
D'ici !From here!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie - A New Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: