Traducción generada automáticamente

Lack of Iron
Amélie Farren
Falta de Hierro
Lack of Iron
La mareada no es más que un rasgo de personalidadThe dizziness is nothing but a personality trait
Mi corazón late más rápido, ¿por qué no puede esperar?My heart is beating faster, why can't it just wait
Oye, mira, mi cabeza está en lo alto, solo espera a que caigaHey, look, my head is high above, just wait for it to fall
Mi horario de sueño está desincronizado porque me quedo despierto en llamadas nocturnasMy sleeping schedule's out of sync 'cause I stay up on late-night calls
Anhelo el cobreI grave the copper
Los anillos que llevo puestosRings I wear
Ignora mis ojos cansados, no mires fijamenteIgnore my tired eyes, don't stare
Me duelen la cabeza pero no me importaI get headaches but I don't care
Estoy completamente inquieto, pero no me atrevoI'm completely restless, yet I don't dare
Me falta hierro en mis venasI'm lackin' iron in my veins
Conduciendo por estos carriles sin salida al marDrivin' down these landlocked lanes
Mi mundo se oscurece cada vez que me levantoMy world goes dark each time I rise
La anemia por deficiencia de hierro no sería una sorpresaIron deficiency anemia would not be a surprise
Una cadena es más débil cuando ha sucumbido al descansoA chain is weaker when it has succumb to rest
Soy el eslabón dañado, por favor no entregues tu confianzaI'm the damaged link, please don't hand over your trust
Olvidaré por completo secretos que guardéI'll completely blank over secrets that I kept
Estoy evitando conversaciones, dije que me quedé dormidoI'm avoiding conversations, I said I overslept
Anhelo el cobreI grave the copper
Los anillos que llevo puestosRings I wear
Ignora mis ojos cansados, no mires fijamenteIgnore my tired eyes, don't stare
Me duelen la cabeza pero no me importaI get headaches but I don't care
Estoy completamente inquieto, pero no me atrevoI'm completely restless, yet I don't dare
Me falta hierro en mis venasI'm lackin' iron in my veins
Conduciendo por estos carriles sin salida al marDrivin' down these landlocked lanes
Mi mundo se oscurece cada vez que me levantoMy world goes dark each time I rise
La anemia por deficiencia de hierro no sería una sorpresaIron deficiency anemia would not be a surprise
¿De qué sirven las pastillas si no son de color verde neón?What good are pills if they're not in neon green?
¿De qué sirven mis ojos si nunca son realmente vistos?What good are my eyes if they're never really seen?
Me he alejado mucho pero pinté tu líneaI've moved way outside but painted your line
No sé qué voy a hacer, ¿se me está acabando el tiempo?Don't know what I'm gonna do, am I runnin' out of time?
Me falta hierro en mis venasI'm lackin' iron in my veins
Conduciendo por estos carriles sin salida al marDrivin' down these landlocked lanes
Mi mundo se oscurece cada vez que me levantoMy world goes dark each time I rise
La anemia por deficiencia de hierro no sería una sorpresaIron deficiency anemia would not be a surprise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Farren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: