Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 794

Le blues des ragnagnas

Amélie Les Crayons

Letra

El blues de los días difíciles

Le blues des ragnagnas

Hoy me siento mal, me siento feaAujourd'hui, j'me sens nulle, j'me sens moche
No me hables, quiero quedarme en mi burbujaFaut pas m'parler j'veux rester dans ma bulle
Hoy me siento tontaAujourd'hui, j'me sens cloche
Me desperté con los ojos hinchadosJ'me suis réveillée avec mes yeux dans les poches.

Hoy, si me cruzas, te adviertoAujourd'hui, si tu m'croises, j'te préviens
Cambia de acera, no me busques problemasChange de trottoir faut pas m'chercher des noises
Hoy, no me miresAujourd'hui, me r'garde pas
Y sobre todo, no intentes entender, así esEt n'essaie surtout pas d'comprendre c'est comme ça

No me toques, hoy me duele el estómagoMe touche pas, aujourd'hui, j'ai mal au ventre
Y me duele la cabeza, no quiero hacer caras largasEt mal à la tête, non j'veux pas faire la tête
No vengas a verme, hoyViens pas m'voir, aujourd'hui
No estoy de ánimo, solo quiero quedarme en mi camaJ'ai pas l'moral, j'veux seulement rester dans mon lit

Me irritas, hoy, no lo puedo creerTu m'énerves, aujourd'hui, j'peux pas l'croire
No puedes ser un poco más amableTu peux pas être un p'tit peu plus gentil
Me agotas, hoyTu m'fatigues, aujourd'hui
Dando vueltas a mi alrededor y preguntando '¿cómo estás, cariño?'A m'tourner autour et d'mander "ça va ma chérie ?"

Hoy, no sé qué ponermeAujourd'hui, je sais pas quoi m'mettre sur l'dos
Y me molesta estar asíEt ça m'gonfle d'etre comme ça
Hoy me quedaré aquíAujourd'hui j'resterais là
Plantada frente a mi gran vestido: no me moveréPlantée devant ma grade robe : je n'en bougerais pas

Hoy, ya no tengo nada en las manosAujourd'hui, y a plus rien qui m'tient dans les mains
Rompo todo desde esta mañanaJ'casse tout depuis c'matin
Hoy, voy a llorar (está decidido)Aujourd'hui, j'vais chougner (c'est dcidé)
Frente a las películas clase B que pasan en la teleDevant les séries B qui passent à la télé

Y en una semana, mi amorEt dans une semaine mon amour
Te otorgaré la medalla al méritoJ'te decerne la medaille du mérite
Por haberme soportado todos estos díaspour m'avoir supporter tous ces jours
Convenciéndote de que el humor de una mujer es cíclicoen te persuadant qu'une fille c'est cyclique

Imagina que nuestros futuros hijosImagine qu'nos futurs bambins
Hereden mi sexo y mi feminidadHéritent de mon sexe et de ma féminité
Te propongo que hablemos de nuevo mañanaJ'te propose qu'on en reparle demain
Prometo que una vez al mes tendrás tus días libresC'est promis une fois par mois t'auras tes congés

Recuerda bien este díaSouviens-toi bien de ce jour là
Porque ese día, será todos los mesesParce que ce jour là, ce s'ra tous els mois
Es el día de mis días difíciles.C'est le jour de mes ragnagnas.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Les Crayons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección