Traducción generada automáticamente

Le chant des coquelicots
Amélie Les Crayons
El canto de las amapolas
Le chant des coquelicots
Deslicé el rojo en mis sueñosJ'ai fait glissé du rouge dans mes rêves
Puse amor en mis labiosJ'ai posé de l'amour sur mes lèvres
Hice bailar mi corazónMon cœur j'l'ai fait danser
Con amapolas en mi escoteAvec des coquelicots dans mon décolleté
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Sí, es para aquel que me convertirá en mujerOui c'est pour celui qui f'ra de moi une femme
Que pretenderá estar bajo mis encantosQui prétendra être sous mes charmes
Para aquel que un día bendito pondrá sus pies en mi mesaPour celui qui posera un jour béni ses pieds sous ma table
Maduré mis mejillasJ'ai fait mûrir mes joues
Colgué una perla en mi cuelloJ'ai pendu une perle à mon cou
Una mirada languidecienteUn regard langoureux
Una amapola en mi cabelloUn coquelicot dans mes cheveux
Hice brillar mis ojosJ'ai fait briller mes yeux
Vestí mi aire amorosoVêtu mon air amoureux
Puse mi vestido negroPassé ma robe noire
Y la amapola de las grandes nochesEt le coquelicot des grands soirs
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Sí, es para aquel que me convertirá en mujerOui c'est pour celui qui f'ra de moi une femme
Que pretenderá estar bajo mis encantosQui prétendra être sous mes charmes
Para aquel que un día bendito pondrá sus pies en mi mesaPour celui qui posera un jour béni ses pieds sous ma table
Fruncí mis labios y cejasJ'ai froncé mes lèvres mes sourcils
Quité todas las pilas de mi corazónJ'ai enlevé de mon cœur toutes les piles
Cambié mi vestido por un uniformeJ'ai échangé ma robe contre un treillis
Mi amapola por un fusilMon coquelicot contre un fusil
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Para aquel de ustedes quePour celui de vous qui
Sí, es para aquel que me ha convertido en una ancianaOui c'est pour celui qui a fait d'moi une vieille
Que no vino ni al día siguiente ni al anteriorQui n'est venu ni lendemain ni veille
Para aquel que no puso nada en absolutoPour celui qui n'a rien posé du tout
Ni en mi mesa ni en mi cuelloNi sous ma table ni dans mon cou
Sé que está entre ustedesJe sais qu'il est parmi vous
Y aunque sea hermosoEt même s'il est beau
Prefiero las amapolasJe préfère les coquelicots



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Les Crayons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: