Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.167

Quelle heure est-il ?

Amélie Les Crayons

Letra

¿Qué hora es?

Quelle heure est-il ?

No es bueno detenerse, en estos tiemposIl ne fait pas bon ralentir, par les temps qui courent
He renunciado a detener las agujas de algunas vueltasJ'ai renoncé à retenir les aiguilles de quelques tours.
Olvido los días tontos, en encuentros cronometradosJ'oublie les journées imbéciles, aux rencontres chronométrées,
Como un idiota en la ciudad, vi mi reloj detenerse...Comme un idiot dans la ville, j'ai vu ma montre s'arrêter...

¿Qué hora es cuando ella pone su sonrisa en mis ojos?Quelle heure est-il quand elle accroche son sourire à mes yeux ?
¿Qué hora es cuando se acerca, y solo somos uno?Quelle heure est-il quand elle approche, ne fait qu'un de nous deux ?
He perdido la noción del tiempo... qué bien...J'ai perdu la notion du temps... tant mieux...

Deslicémonos bajo los engranajes de las máquinas de campanaGlissons-nous sous les engrenages des machines à gong...
Si la felicidad es devoradora de tiempo, las noches sin sueños son muy largasSi le bonheur est chronophage, les nuits sans rêve sont trop longues...
Dejemos que escudriñen los diales, yo he tomado el tiempo de llegarLaissons-les scruter les cadrans, moi j'ai pris le temps d'arriver...
Las personas apuradas son transparentesLes gens pressés sont transparents
Mantengámonos lejos de los relojes de arena...Tenons-nous loin des sabliers...

¿Qué hora es cuando ella pone su sonrisa en mis ojos?Quelle heure est-il quand elle/il accroche son sourire à mes yeux ?
¿Qué hora es cuando se acerca, y solo somos uno?Quelle heure est-il quand elle/il approche, ne fait qu'un de nous deux ?
He perdido la noción del tiempo... qué bien...J'ai perdu la notion du temps... tant mieux...

Ya los escucho decir que es demasiado tarde, que es demasiado tempranoJe les entends déjà nous dire qu'il est trop tard, qu'il est trop tôt.
Que crear recuerdos no sirve de nada, pero da calor...Que fabriquer des souvenirs, ça sert à rien mais ça tient chaud...

¿Qué hora es cuando nos desenganchamos, solo un minuto o dos?Quelle heure est-il quand on décroche, juste une minute ou deux ?
¿Qué hora es cuando nos aferramos a seguir enamorados?Quelle heure est-il quand on s'accroche à rester amoureux ?
Perderemos la noción del tiempo... qué bien...On perdra la notion du temps... tant mieux...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Les Crayons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección