Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55
Letra

Para

Depuis

Desde que he estado pavimentando mi pollo en tu cocina
Depuis que j'pavane ma poule dans ta cuisine,

Que en tu baño, soy inteligente
Que dans ta salle de bain, je fais la maligne.

Desde que has estado ocupada en medio de mi cama
Depuis qu't'occupe la moitié de mon lit,

Que te burles de mí por un no, por un sí
Que tu m'taquines pour un non, pour un oui.

Desde que hiciste mis días, mi envidia
Depuis qu'tu fabriques mes journées, mes envies,

Esa chica a escondidas frente y líneas
Que je fille en douce des front et des lignes.

Desde que me llamaste como si fuera el único en la tierra
Depuis qu'tu m'appelles comme si j'étais la seule sur terre,

Te responderé como si fuera verdad
Que j'te réponds comme si c'était vrai.

Tengo más, tengo más
J'en ai plus, j'en ai plus,

Lo busqué. No vi nada
J'ai bien cherché je n'ai rien vu.

Lo volteé todo, lo moví todo, se fueron
J'ai tout retourné, tout déplacé, ils sont partis.

Es oficial, está confirmado
C'est officiel, c'est confirmé,

Desde que nos amamos, se han ido
Depuis qu'on s'aime ils sont partis.

Desde que manipulaste mis ideas, mis disparos
Depuis qu'tu manipules mes idées, mes coups de gueule,

Que hablo de tu vida como si fuera mía
Que j'parle de ta vie comme si c'était la mienne.

Desde que me cogiste la mano delante de gente que pasaba por aquí
Depuis qu'tu m'prends la main devant les gens qui passent,

Que incluso si nos ven, yo me quedo con el tuyo
Que même si on nous voit, je prends la tienne.

Desde que he vivido para ti, para que seas bueno
Depuis que je vis pour toi, pour que tu sois bien,

Y que vives bien que viviendo conmigo
Et que tu vis bien que d'vivre avec moi.

Desde que muero cada vez que tropezas
Depuis que je meure à chaque fois que tu trépasses,

Que cuando te recuperes, finalmente estoy curado
Que lorsque tu vas mieux, je suis guérie enfin.

Tengo más, tengo más
J'en ai plus, j'en ai plus,

Lo busqué. No vi nada
J'ai bien cherché je n'ai rien vu.

Lo volteé todo, lo moví todo, se fueron
J'ai tout retourné, tout déplacé, ils sont partis.

Es oficial, está confirmado
C'est officiel, c'est confirmé,

Desde que nos amamos, se han ido
Depuis qu'on s'aime ils sont partis.

Tengo más, tengo más
J'en ai plus, j'en ai plus,

Lo busqué. No vi nada
J'ai bien cherché je n'ai rien vu.

Lo volteé todo, lo moví todo, se fueron
J'ai tout retourné, tout déplacé, ils sont partis.

Es oficial, está confirmado
C'est officiel, c'est confirmé,

Ya que nos amamos
Depuis qu'on s'aime….

Tengo más amigos!!
J'ai plus d'amis!!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amélie Les Crayons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção