Traducción generada automáticamente

Le Train Trois
Amélie Les Crayons
El Tren Tres
Le Train Trois
J'en veo pasar fantasmas, a grandes velocidadesJ'en vois défiler des fantômes, des grandes vitesses
A los CorailsDes corails
Cuando se van a donde sea, todos me dejanQuand ils sont passés où qu'ils aillent, tous me laissent
En la estacadaSur la paille
Pero qué le pasa a este tren tresMais qu'est ce qu'il a ce train trois
Para hacerme esperar así?A se faire attendre comme ça?
Estoy esperando, esperando desde hace lunas, mi turnoJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Esperando, esperando desde hace días, vía unaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Veo despedidas volar cuando paso,J'en vois s'envoler des adieux lorsque je passe,
SuavementeDoucement
Cuando caen al suelo, las recojo,Quand ils sont posés sur le sol, je les ramasse,
Tengo tantasJ'en ai tant
Miro mis pies, dan cien pasos formando líneas,Je regarde mes pieds, de cent pas ils font des lignes,
Y círculosEt des ronds
Cuando levanto la vista, no hay nada en el horizonte,Quand je lève le nez toujours rien à l'horizon,
Ninguna señalPas de signe
Pero qué le pasa a este tren tresMais qu'est ce qu'il a ce train trois
Para hacerme esperar así?A se faire attendre comme ça?
Estoy esperando, esperando desde hace lunas, mi turnoJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Esperando, esperando desde hace días, vía unaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Me dejo llevar soñando con ese viejo tren tres,Je me laisse aller à rêver de ce vieux trains trois,
Es hermosoIl est beau
Es rojo, creo que se pareceIl est rouge je crois ressemble à
A una bicicletaUn vélo
Pero qué le pasa a eseMais qu'est ce qu'il a celui là
Para hacerme esperar así?A se faire attendre comme ça?
Estoy esperando, esperando desde hace lunas, mi turnoJ'attends, j'attends depuis des lunes, mon tour
Esperando, esperando desde hace días, vía unaJ'attends, j'attends depuis des jours, voie une
Me voy a ir, mi avanzada edad ya no me permiteJe vais m'en aller, mon grand âge ne me permet plus
QuedarmeDe rester
He desgastado el andén con mis pasos, nada ha venidoJ'ai usé le quai avec mes pas, rien n'est venu
A buscarmeMe chercher
Pero qué le pasa a este tren tres,Mais qu'est ce qu'il a ce train trois,
Quizás no exista?Peut-être n'existe-t-il pas?
Estoy esperando, esperando desde demasiadas lunas, mi turnoJ'attends, j'attends depuis trop de lunes, mon tour
Esperando, esperando desde demasiados días, vía unaJ'attends, j'attends depuis trop de jours, voie une
Estoy esperando, esperando desde demasiadas lunas, mi turnoJ'attends, j'attends depuis trop de lunes, mon tour
Esperando, esperando desde demasiados días, vía una.J'attends, j'attends depuis trop de jours, voie une.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Les Crayons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: