Traducción generada automáticamente

L'errant
Amélie Les Crayons
Vagando
L'errant
Está lejos de mí el tiempoIl est loin de moi le temps,
Donde el mundo era hermoso es grandeOù le monde était beau est grand.
Él está lejos de mí esa vezIl est loin de moi ce temps là.
Cuando mis ojos estaban abiertosQuand j'avais les yeux ouverts,
En verano e inviernoEn été et en hiver.
Está lejos de mí el tiempoIl est loin de moi le temps,
Donde me reí muchoOù je riais souvent.
Lloro todas las nochesJe pleure toutes les nuits.
Me han dicho que eso está malC'est mal m'a t'on dit.
Está lejos de mí el tiempoIl est loin de moi le temps,
Cuando estaba hecho de carne y huesoQuand j'étais fait de chair et de sang.
Él está lejos de mí esa vezIl est loin de moi ce temps là.
Hago llorar a los niñosJe fais pleurer les enfants,
Y los perros ladran cuando camino en el campoEt les chiens aboient quand je marche dans les champs,
En el bosqueDans les bois.
Lloro todas las nochesJe pleure toutes les nuits.
Me han dicho que eso está malC'est mal m'a t'on dit.
He dejado demasiado tiempoJ'ai laissé bien trop de temps,
Y la puerta se cerróEt la porte s'est fermée.
Todavía tengo que esperar para siempreJe dois encore attendre toute une éternité.
Y si deambulo en tus habitacionesEt si j'erre dans vos chambres,
Y hace llorar a tus hijosEt fait pleurer vos enfants,
Es porque no tengo a dónde irC'est que je n'ai nul part où aller,
Descansa. DescansaMe reposer. Me reposer.
Y ya que estoy aburridoEt comme je m'ennuie,
Me resbalo todas las nochesJe glisse tous les soirs,
En la cabeza de tus abuelosDans la tête de vos petits,
Hacer pesadillas para ellosLeur fabriquer des cauchemars,
Frailes, ideas oscurasDes frayeurs, des idées noires.
hasta que estén asustados, están llorandoJuqu'à ce qu'ils aient peur, qu'ils en pleurent.
¡Que tengan miedo, que lloren!Qu'ils aient peur, qu'ils en pleurent!
Y finalmente puedo ver las lágrimas en sus ojosEt je peux voir enfin les larmes dans leurs yeux.
E incluso si no es buenoEt même si c'est pas bien,
Lástima, me siento mejorTant pis je me sens mieux.
Está lejos de mí el tiempoIl est loin de moi le temps,
Donde el mundo era hermoso es grandeOù le monde était beau est grand.
Él está lejos de mí esa vezIl est loin de moi ce temps là.
Hace cuatrocientos añosIl y a quatre cents ans.
Cuando estaba vivoQuand j'étais vivant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Les Crayons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: