Traducción generada automáticamente
Si Par Hasard
Amélie Veille
Si Par Hasard
Si Par Hasard
Vengo de un lugar donde se vendenJe viens d'un endroit où l'on vend
Amores prefabricadosDes amours préfabriquées
deseos esterilizadosdes désirs stérilisés
Vengo de un lugar donde se temeJe viens d'un endroit où l'on craint
El aire del tiempoL'air du temps
El aire del vientoL'air du vent
El aire de amarL'air d'aimer
Vengo de un lugar donde se buscaJe viens d'un endroit où l'on veut
Respuestas a sus preguntasDes réponses à ses questions
Respuestas que se cuentanDes réponses qui se comptent
Vengo de un lugar donde se ruegaJe viens d'un endroit où l'on prie
A dioses que duermen en casaDes dieux qui dorment à la maison
Dioses que se domanDes dieux qui se domptent
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
En esta dulce trampa que sabrá tendermeÀ ce tendre piège qu'il saura me tendre
Que Dios bendiga sus redesQue Dieu bénisse ses filets
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
Sin ver nada más, sin entender nadaÀ n'y plus rien voir, à n'y rien comprendre
Ruego no salir nunca de ahíJe prie pour n'en sortir jamais
Vengo de un lugar donde se lloraJe viens d'un endroit où l'on pleure
Sus arrepentimientosSes regrets
sus pobres aventurasses piètres aventures
Vengo de un lugar donde se muereJe viens d'un endroit où l'on meurt
de aburrimientod'ennui
de miedode peur
de sus viejas heridasde ses vieilles blessures
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
Esperando todo, olvidando todoÀ tout espérer, à tout désapprendre
De descubrimiento en descubrimientoDe découvertes en découvertes
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
En estos extraños juegos que el corazón engendraÀ ces jeux bizarres que le coeur engendre
Juro saborear mi pérdidaJe jure de savourer ma perte
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
Subiendo allá arriba para no bajar másÀ grimper là-haut pour ne plus descendre
No me adviertan del peligroNe me prévenez pas du danger
Si por casualidad caigoSi par hasard je me laisse prendre
Los ojos en brasas y el corazón en cenizasLes yeux dans la braise et le coeur en cendres
Déjenme consumirmeLaissez-moi me consumer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Veille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: