Traducción generada automáticamente
L'épouvantail
Amélie Veille
El espantapájaros
L'épouvantail
Saludos! Yo no tengo nombreSalut! Moi j'ai pas de nom
No importa, de todos modos nadie me llamaC'est pas grave, personne m'appelle de toute façon
Estoy relleno, crucificado en mi ramaJ'suis empaillé, crucifié à ma branche
En mi campo de maízDans mon champs de maïs
Estoy plantado aquí como un tontoJ'suis planté là comme un beau con
Me ofrezco como sacrificioJe m'offre en sacrifice
Sombrero de paja, un solo ojo botónChapeau de paille, un seul œil en bouton
Y las manos que se amarilleanEt les mains qui jaunissent
Estribillo y puente:Tremplin et refrain :
Mi trabajo es asustarMoi, ma job, c'est d'être épeurant
Asusto a los animales, ahuyento a la genteJ'fais peur aux animaux, j'fais fuir les gens
No es divertido ser diferenteC'est pas drôle d'être différent
La vida de espantapájaros, es aterradora…….La vie d'épouvantail, c'est épouvantaaaaaa…….
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!Aie! Aie! Aie!
Aunque no sea graveMême si c'est pas grave
Y no lastime a nadiePis que ça blesse personne
Verme soloDe me voir tout seul
Ahuyentando a los cuervosChasser les corneilles
Solo bajo el solTout seul sous le soleil
Siempre solo!Tout seul tout le temps!
Aunque no sea graveMême si c'est pas grave
Todos saben que estoy en el campoTout le monde sait que j'suis dans le champs
No tengo amigos, no tengo corazónJ'ai pas d'amis, pas de cœur
Me gustan los gorriones pero les doy miedo!J'aime ben les moineaux mais je leur fais peur!
Reino sobre la llanuraJe règne sur la plaine
Soy un rey sin súbditos, un rey sin reinaJe suis un roi sans sujet, un roi sans reine
Me invento historias sin sentidoJe m'invente des histoires à dormir debout
¡Y duermo de pie! ¡Estoy loco!Pis j'dors debout! J'suis fou!
¡Estoy infeliz!J'suis malheureux!
Soy feo como un piojoJ'suis laid comme un pou
Canto, canto a menudoJe chante, je chante souvent
Pero nadie me escucha, nadie me escucha…Mais personne ne m'entend, personne ne m'entend…
Estribillo y puente:Tremplin et refrain :
¿Alguna vez te has preguntadoVous êtes-vous déjà demandé
Cómo me siento, pobre payasoComment j'me sens le pauvre bozo
Atado a mi posteAttaché à son poteau
Cuando hace cuarenta grados?Quand y fait quarante degrés?
El día que me quemeLe jour ou je vais brûler
Será una gran hoguera de pajaÇa va faire un feu de paille géant
No vengan a apagarmeVenez surtout pas m'éteindre
¡Mejor cocinen su maíz!Faites plutôt cuire votre blé d'inde!
Estribillo y puente:Tremplin et refrain :



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amélie Veille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: