Traducción generada automáticamente

Vaquejada
Amelinha
Vaquejada
Vaquejada
Cuando es en el mes de noviembreQuando é no mês de novembro
Con la primera lluviaDando a primeira chuvada
Se reúne la vaqueríaReúne-se a vaqueirama
Frente a la casa encaladaEm frente à casa caiada
Van a mirar en el campoVão olhar no campo pasto
Si el pasto ya está cerradoSe a rama já está fechada
El vaquero de la haciendaO vaqueiro da fazenda
Es el primero en montarÉ quem se monta primeiro
En su caballo amarilloNo seu cavalo amarelo
Cansado y muy ligeroCansado e muito ligeiro
Y van al campo pensandoE vão ao campo pensando
En la hija del hacendadoNa filha do fazendeiro
Corre dentro de la caatingaCorre dentro da caatinga
Rodando sobre la sillaRolando em cima da sela
Esquivando las espinasSe desviando dos espinhos
Uña de gato y favelaUnha de gato e favela
Ahora en verso hablandoAgora em verso falando
De la belleza de la doncellaNa beleza da donzela
Me vino en su cantoMe veio em seu aboio
Oh vaca mansa bonitaÓ vaca mansa bonita
Tiene en lugar del cascabelTem no lugar do chocalho
Un hermoso lazo de cintaUm lindo laço de fita
Su nombre es Rosa del PradoSeu nome é Rosa do Prado
Un encanto de CarmelitaUm mimo de Carmelita
Cuando se juntan los vaquerosQuando se juntam os vaqueiros
Frente a la casa encaladaEm frente à casa caiada
Un hombre de voz bonitaUm cabra de voz bonita
Va cantando una tonadaVai cantando uma toada
Que la hija del hacendadoQue a filha do fazendeiro
Se enamora al instanteFica logo apaixonada
Carmelita cuando veCarmelita quando vê
A su verdadero amorO seu amor verdadeiro
Todo vestido de cueroTodo vestido de couro
Comienza a desesperarseComeça no desespero
Mamá déjame irmeMamãe deixa eu ir embora
En la grupa del vaqueroNa garupa do vaqueiro
El vaquero enfermandoO vaqueiro adoecendo
Tira sus cueros en la camaJoga seus couros na cama
Por el campo el ganado bramaPelo campo o gado urra
Como si lo estuviera llamandoComo quem por ele chama
En la puerta del corralNa porteira do curral
Bala todo el becerríoBerra toda a bezerrama
Dice él cuando mueraDiz ele quando eu morrer
Pongan en mi ataúdColoque no meu caixão
Mi uniforme de cueroMeu uniforme de couro
Polainas, sombrero y chalecoPerneira, chapéu gibão
Para jugar con San PedroPra mim brincar com São Pedro
En las fiestas de apartaciónNas festas de apartação
No olviden ponerNão esqueçam de botar
Las espuelas y el sombreroAs esporas e o chapéu
El retrato del caballoO retrato do cavalo
Que siempre llamé XexéuQue eu sempre chamei Xexéu
Para jugar con San PedroPra mim brincar com São Pedro
En las vaquedas del cieloNas vaqueijadas no céu
Cuando estaba muriendoQuando ele estava morrendo
Pidió que no hubiera llantoPediu para não haver choro
Se despidió de la haciendaSe despediu da fazenda
Y del caballo Pie de OroE do cavalo Pé de Ouro
Abrazó a CarmelitaSe abraçou com Carmelita
Besiando el chaleco de cueroBeijando o gibão de couro
Dice él cuando mueraDiz ele quando eu morrer
No quiero llanto ni nadaNão quero choro nem nada
Quiero mi sombrero de cueroQuero meu chapéu de couro
En una camisa encarnadaNuma camisa encarnada
Con las letras bien bonitasCom as letras bem bonita
Fue el rey de la vaquedada ehFoi o rei da vaqueijada eh
Termino despidiéndomeTermino me despedindo
De las Sierras del TaboleiroDas Serras do Taboleiro
De los grilletes, de la mesetaDos grutilhões, da chapada
De todos los buenos vaquerosDe todos os bons vaqueiros
De los corrales y las bebidasDos currais e das bebidas
Y de todos los hacendadosE de todos os fazendeiros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: