Traducción generada automáticamente

Gemedeira
Amelinha
Moaning
Gemedeira
I was aiming at the moonTava eu mirando a Lua
The girl came to look at meVeio a moça me olhar
I asked if it was newPerguntei se era nova
It didn't cost me anything to fall in loveNão custou me apaixonar
On Saint George's horseNo cavalo de São Jorge
Already a woman gallopingJá mulher a galopar
Seven leagues of passionSete léguas de paixão
Without stopping to sighSem parar de suspirar
I was playing the guitarTava tocando viola
At a gallop by the seaNum galope à beira mar
Oh, oh, oh, it's good that it hurtsAi, ai, ai, é bom que dói
Ouch, ouch, ouch, it starts to bleedUi, ui, ui, chega a sangrar
Moaning is like kissingGemedeira é que nem beijo
It started, it's hard to stopComeçou, custa a parar
She looked, asked for a xoteEla olhou, pediu um xote
To moan, it was enough to love youPra gemer bastou te amar
I was sitting on the rockTava sentado na pedra
The owner came to complainVeio o dono reclamar
You asked to see who it wasPerguntou pra ver quem era
It didn't cost me to introduce myselfNão custou me apresentar
With a hundred pistol shotsCom cem tiros de pistola
Seven dagger holesSete furos de punhal
I'm a guitarist, bossSou violeiro, patrão
He couldn't listenEle não pôde escutar
I was aiming at the moonTava eu mirando a Lua
The girl came to look at meVeio a moça me olhar
I asked if it was newPerguntei se era nova
It didn't cost me to fall in loveNão custou me apaixonar
On Saint George's horseNo cavalo de São Jorge
Already a woman gallopingJá mulher a galopar
Seven leagues of passionSete léguas de paixão
Without stopping to sighSem parar de suspirar
I was playing the guitarTava tocando viola
At a gallop by the seaNum galope à beira mar
Oh, oh, oh, it's good that it hurtsAi, ai, ai, é bom que dói
Ouch, ouch, ouch, it starts to bleedUi, ui, ui, chega a sangrar
Moaning is like kissingGemedeira é que nem beijo
It started, it's hard to stopComeçou, custa a parar
She looked, asked for a xoteEla olhou, pediu um xote
To moan, it was enough to love youPra gemer bastou te amar
I was sitting on the rockTava sentado na pedra
The owner came to complainVeio o dono reclamar
You asked to see who it wasPerguntou pra ver quem era
It didn't cost me to introduce myselfNão custou me apresentar
With a hundred pistol shotsCom cem tiros de pistola
Seven dagger holesSete furos de punhal
I'm a guitarist, bossSou violeiro, patrão
He couldn't listenEle não pôde escutar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: