Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100.850

Mulher Nova, Bonita E Carinhosa Faz O Homem Gemer Sem Sentir Dor

Amelinha

Letra

Significado

Junge, Schöne und Zärtliche Frauen Lassen Männer Stöhnen, Ohne Schmerz Zu Fühlen

Mulher Nova, Bonita E Carinhosa Faz O Homem Gemer Sem Sentir Dor

In einem Kampf zwischen Griechen und TrojanernNuma luta de gregos e troianos
Um Helena, die Frau von MenelaosPor Helena, a mulher de Menelau
Erzählt die Geschichte, dass ein HolzpferdConta a história que um cavalo de pau
Einen Krieg von zehn Jahren beendeteTerminava uma guerra de dez anos

Menelaos, der größte der SpartanerMenelau, o maior dos espartanos
Besiegte Paris, den großen VerführerVenceu Páris, o grande sedutor
Demütigte die Familie von HektorHumilhando a família de Heitor
Zur Verteidigung der launischen EhreEm defesa da honra caprichosa
Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Alexander, eine unmenschliche GestaltAlexandre, figura desumana
Gründer des berühmten AlexandriaFundador da famosa Alexandria
Eroberte in Griechenland und zerstörteConquistava na Grécia e destruía
Fast die gesamte thebanische BevölkerungQuase toda a população Tebana

Die anziehende Schönheit von RoxanaA beleza atrativa de Roxana
Beherrschte den größten ErobererDominava o maior conquistador
Und nachdem er sie besiegt hatte, der SiegerE depois de vencê-la, o vencedor
Gab sich der heidnischen Schönheit hinEntregou-se à pagã mais que formosa
Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Die Frau hat im Gesicht zwei JuwelenA mulher tem na face dois brilhantes
Treue Führer ihres SchicksalsCondutores fiéis do seu destino
Wer das weibliche Lächeln nicht liebtQuem não ama o sorriso feminino
Kennt die Poesie von Cervantes nichtDesconhece a poesia de Cervantes

Der Mut der großen SeefahrerA bravura dos grandes navegantes
Stellte sich dem Sturm in seiner WutEnfrentando a procela em seu furor
Wäre da nicht die Frau, die zarte BlumeSe não fosse a mulher, mimosa flor
Wäre die Geschichte eine LügeA história seria mentirosa
Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Virgulino Ferreira, der LampiãoVirgulino Ferreira, o Lampião
Bandit der nordöstlichen WälderBandoleiro das selvas nordestinas
Ohne Angst vor Gefahr oder RuinenSem temer a perigo nem ruínas
War er der König des Cangaço im SertãoFoi o rei do cangaço no sertão

Doch eines Tages fühlte er im HerzenMas um dia sentiu no coração
Den anziehenden Zauber der LiebeO feitiço atrativo do amor
Die Mulattin aus dem Land des KondorsA mulata da terra do condor
Beherrschte ein gefährliches BiestDominava uma fera perigosa
Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Junge, schöne und zärtliche FrauenMulher nova, bonita e carinhosa
Lassen Männer stöhnen, ohne Schmerz zu fühlenFaz o homem gemer sem sentir dor

Escrita por: Otacílio Batista / Zé Ramalho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por guilherme. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelinha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección