Traducción generada automáticamente

Feira De Mangaio
Amelinha
Mango Fair
Feira De Mangaio
Rolling tobacco, cangaia saddleFumo de rolo, arreio de cangaia
I came to sell, who wants to buy?Eu vim pra vender, quem quer comprar?
Corn cake, cornbread, and coconut sweetBolo de milho, broa e cocada
I came to sell, who wants to buy?Eu vim pra vender, quem quer comprar?
Peanut brittle, rosemary, cinnamonPé de moleque, alecrim, canela
Kid, get out of here, let me workMoleque sai daqui, me deixa eu trabalhar
Zé ran to the bird marketZé saiu correndo pra feira dos pássaros
And flew away to every placeE foi passo voando pra todo lugar
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the mango seller would cheer upOnde o mangaieiro ia se animar
Have a sip with roasted lambúTomá uma bicada com lambú assado
And look at Maria do JuáE olhar pra Maria do Juá
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the mango seller would cheer upOnde o mangaieiro ia se animar
Have a sip with roasted lambúTomá uma bicada com lambú assado
And look at Maria do JuáE olhar pra Maria do Juá
Halter for horse and bridleCabestro de cavalo e rabichola
I came to sell, who wants to buy?Eu vim pra vender, quem quer comprar?
Flour, molasses, and soursopFarinha, rapadura e graviola
I came to sell, who wants to buy?Eu vim pra vender, quem quer comprar?
Lamp wick, clay potPavio de candeeiro, panela de barro
Boy, I'm leaving, I have to go backMenino eu vou me embora, eu tenho que voltar
Clear my field like an ox pulling a cartXaxá o meu roçado que nem boi de carro
Dragging sandals don't want to take meAlparcatas de arrasto não quer me levar
Because there's an accordion player on the corner of the streetPorque tem um sanfoneiro no canto da rua
Doing embellishments for people to danceFazendo floreio pra gente dançar
There's Zefa de Porcina making laceTem o Zefa de Porcina fazendo renda
And the bellows roaring non-stopE o ronco do fole sem parar
But there's an accordion player on the corner of the streetMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Doing embellishments for people to danceFazendo floreio pra gente dançar
There's Zefa de Porcina making laceTem o Zefa de Porcina fazendo renda
And the bellows roaring non-stopE o ronco do fole sem parar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amelinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: