Traducción generada automáticamente
Like Tears
Amenti
Como Lágrimas
Like Tears
¡Vamos!C'mon!
Durante muchos años de decadencia sangran, mueren en la llamarada del dolor,For many years of decadence they bleed, they die in the blaze of pain,
pintando dolorosamente aguas con sangre después de medianoche y sin vida.painfully painting waters by blood after midnight and no life.
Aguas silenciosas reflejan una noche desde sí mismas como un espejo en la oscuridad.Silent water smooth surface reflects a night from itself like a mirror in the darkness.
Sombras nocturnas caen sobre ella, baile llameante, ennegreciéndose como tapa de ataúd.Night shadows fall on it, flaming dance, blackening like a coffin lid.
Tumbas están por todas partes, en un lago, debajo de él. Está lleno de lágrimas y dolor de los muertos.Graves are all around, on a lake, under it. It's filled up with tears and pain of the killed.
Susurro siniestro atrae en silencio para mortificar a aquellos que no conocen la muerte.Sinister whisper draws in silence to mortify those who don't know about death.
Asesinatos a medianoche... se escucha el grito silencioso desde debajo del agua.Murders at midnight... silent scream's heard from underwater.
Dolores, el fuego ilumina sus ojos para desatar la ira de uno.Throes, fire lights up their eyes to wreak one's anger.
Avanza hacia la muerte en dolor, sangrando rojo en la noche (ha llegado el momento de sufrir).Go towards death in pain, bleeding red in the night (the time to suffer has come).
Observando la lenta muerte de otros, todos ustedes ya han muerto. Nadie podría sobrevivir.Watching the slow death of others, all of you've already died. Nobody could survive.
Espíritus de los fallecidos, enojados, se elevan sobre las tumbas, matando con un sentido de vasto deseo.Spirits of those who died, angry, rise above the graves, slaying with a sense of vast desire.
Crepúsculo sangriento del pasado, los obliga a vengarse. El agua se tiñe de un tono rojo sangre.Bloody twilight of the past, it compels them to avenge themselves. The water turns a blood shade of red.
Otra noche de decadencia, otro cadáver para los muertos vivientes,Another night of decadence, another corpse for living dead,
Otra noche del toque de una guadaña, otra lágrima en el lago.Another night of the touch of a scythe, another tear in the lake.
Cuando la luz del día muere en los cielos, la medianoche cae sobre las tumbas, el asesino llama, 'ven a casa'.When the daylight dies in skies, midnight falls to the graves, the murderer calls, "come home".
No hay vuelta atrás, los espíritus ansían sangre fresca, la guadaña está cerca de un cuello.There is no way back, the spirits thirst fresh blood, the scythe is near a neck.
La carne está cubierta de cortes profundos; un grito salvaje atraviesa el silencio, poco a poco, el odio desaparece.Flesh is covered by deep slits; a wild scream pierces the silence, lil' by lil', hate disappears.
¿Cuántos tormentos por una muerte? Sangre por el bien del cadáver, ¿cuánta ira para asesinar?How much torments for one death? Gore for the sake of the corpse, how much anger to murder.
Rojo sangre y desollado, corrientes de sangre fluyen rápidamente de los difuntos.Bloodred and flayed, fast-flowing streams of blood from defunct.
Terror, llamarada, espectros venganza sobre los vivos.Terror, blaze, wraithes wreak vengeance upon living.
(¡Los muertos despiertan!)(Dead wake up!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amenti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: