Traducción generada automáticamente
Dominique
American Horror Story
Dominica
Dominique
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
En el momento en que Juan Sin Tierra de Inglaterra era Rey
A l'époque où Jean Sans Terre, d'Angleterre était le roi
Dominique nuestro padre, luchó contra los Albigeois
Dominique notre père, combattit les albigeois
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Algunos días un hereje, por zarzas lo lleva
Certains jours un hérétique, par des ronces le conduit
Pero nuestro Padre Dominica, a través de su alegría, lo convierte
Mais notre Père Dominique, par sa joie le convertit
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sin camello, sin diligencia, viaja por Europa a pie
Ni chameau, ni diligence, il parcourt l'Europe à pied
Escandinavia o Provenza, en la pobreza santa
Scandinavie ou Provence, dans la sainte pauvreté
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Inflamma de cualquier escuela llena de ardor niñas y niños
Enflamma de toute école filles et garçons pleins d'ardeur
Y para sembrar la palabra, inventó los Hermanos-Predicadores
Et pour semer la parole, inventa les Frères-Precheurs
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
En Dominique y sus hermanos, el pan vino a agotar
Chez Dominique et ses frères, le pain s'en vint à manquer
Y dos ángeles se presentaron, llevando grandes panes dorados
Et deux anges se présentèrent, portant de grands pains dorés
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Dominique vive en sueños, predicadores de todo el mundo
Dominique vit en reve, les precheurs du monde entier
Bajo el manto de la Virgen, en gran número se reunieron
Sous le manteau de la Vierge, en grand nombre rassemblés.
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Dominique, mi buen padre, mantenernos sencillos y alegres
Dominique, mon bon Père, garde-nous simples et gais
Para decirle a nuestros hermanos, la vida y la verdad
Pour annoncer à nos frères, la vie et la vérité.
Dominica, nic, nic
Dominique, nique, nique
Sólo se fue
S'en allait tout simplement
Camino, pobre y canto
Routier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugares
En tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen Dios
Il ne parle que du Bon Dieu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de American Horror Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: