Traducción generada automáticamente

Boarding House
American Pinup
Casa de Huéspedes
Boarding House
Estas paredes han visto y escuchado mucha tristezaWell these walls have seen and heard a lot of sorrow
Esta casa es donde prospera el ciclo viciosoThis house is where the vicious cycle thrives
Tiene un baño y un teléfonoIt has a bathroom and a phone
Pero nunca ha sido un hogarBut it's never been a home
Solo un lugar donde los padres arruinan las vidas de sus hijosJust a place where parents fuck up their kids' lives
La mujer en la habitación siete disparó a su esposoThe woman in room seven shot her husband
Su pequeña hija se llamaba ValerieHer little daughter's name was Valerie
Mientras la llevaban esposadaAs she was hauled away in cuffs
Gritó: 'Con un poco de suerte'She shouted out, "With any luck,"
'Esa niña crecerá para ser como yo'"That little girl will grow up to be just like me"
En la habitación seis había otra familia rotaIn room six there was another broken family
Una joven madre dejada sola con su hijo pequeñoA young mother left alone with her young son
Su padre salió a tomar algoHis father went out for a drink
Y no lo ha visto nadie desde entoncesAnd not a soul has seen him since
Es evidente que su pequeña pesadilla apenas comienzaIt's plain to see their little nightmare's just begun
Y juro que he visto suficiente para toda una vidaAnd I swear I've seen enough to last a lifetime
Juro que podría seguir y seguirI swear that I could just go on and on
Pero te ahorraré los detallesBut I'll spare you the details
Sé que a nadie realmente le importaI know nobody really cares
Solo tuve que plasmar estos susurros en una canciónI just had to put it these whispers in a song
Y es 123And it's 123
Esta puede que no seaThis may not be
La canción más bonita que hayas escuchado, pero por favorThe prettiest song you've heard but please
Tienes que escuchar atentamente de vez en cuandoYou gotta listen closely now and then
Porque hay historias en estos pasillos'Cause there are stories in these halls
Y hay rostros en estas paredesAnd there are faces in these walls
Y ninguno de ellos quiere volver aquíAnd none of them ever want to come here again
La mujer en la habitación cinco sobrevivió al incendioWell the woman in room five survived the fire
Sobrevivió a la inundación, la plaga y los rayos tambiénShe survived the flood and plague and lightning too
Y ni siquiera lloró, así que tuve que hacer la vista gordaAnd she never even cried, so I had to turn a blind eye
Cada mes cuando ambos sabíamos que el alquiler vencíaEvery month when we both knew the rent was due
Y ella dijo: 'Por favor, no me hagas ningún favor'And she said, "Please don't you do me any favors,"
'Simplemente no puedo permitirme devolverlos'"I simply can't afford to pay them back"
Y le dije que era gratisAnd I told her it was free
Y ella solo me miróAnd she just looked at me
Y dijo: 'Cariño, nunca he oído hablar de eso'And said "Darling, I ain't never heard of that"
Ahora sus cenizas pertenecen al condadoNow her ashes belong to the county
Y su hijo es pupilo del estadoAnd her boy is a ward of the state
Y crecerá algún díaAnd he'll grow up someday
Y beberá su vidaAnd drink his life away
Es un destino triste pero inevitableIt's a sad but inevitable fate
Es importante que reconozcas el cicloIt's important that you recognize the cycle
Esa es realmente la única parte crucialThat really is the only crucial part
No digas que es genéticoDon't you say that it's genetic
No creo que realmente lo entiendasI don't think you really get it
Porque no puedes heredar un corazón rotoBecause you cannot pass down a broken heart
Y es 123And it's 123
Esta puede que no seaThis may not be
La canción más bonita que hayas escuchado, pero por favorThe prettiest song you've heard but please
Tienes que escuchar atentamente de vez en cuandoYou gotta listen closely now and then
Porque hay historias en estos pasillos'Cause there are stories in these halls
Y hay rostros en estas paredesAnd there are faces in these walls
Y ninguno de ellos quiere volver aquíAnd none of them ever want to come here again
Y esa niña que creció en la habitación sieteAnd that little girl who grew up in room seven
Bueno, resultó tal como esperaríasWell she turned out just the way that you'd expect
Y a su madre mientras moríaAnd to her mother as she died
Le dijo: 'No te disculpes'She said "Don't you apologize,"
'Sabemos que mi vida ya habría sido un desastre'"We know my life would have already been a mess"
Y encontraron su cuerpo flotando en la bañeraAnd they found her body floating in the bathtub
El maquillaje aún estaba fresco en su rostroThe makeup was still fresh upon her face
Y una nota breve y sencillaAnd a brief and simple note
En la pared escrita con lápiz labial decíaOn the wall in lipstick wrote
'Es la única forma de salir de este lugar'"It's the only way to get out of this place"
Y es 123And it's 123
Esta puede que no seaThis may not be
La canción más bonita que hayas escuchado, pero por favorThe prettiest song you've heard but please
Tienes que escuchar atentamente de vez en cuandoYou gotta listen closely now and then
Porque hay historias en estos pasillos'Cause there are stories in these halls
Y hay rostros en estas paredesAnd there are faces in these walls
Y ninguno de ellos quiere volver aquíAnd none of them ever want to come here again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de American Pinup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: