
Recueillement
Amesoeurs
Remembrance
Recueillement
Be good, oh my sorrow, and behave more peacefullySois sage, ô ma douler, et-tiens toi plus tranquille.
You asked for the night, it is setting, here it isTu réclamas le soir; il descend; le voici:
A gloomy atmosphere shrouds the cityUne atmosphère obscure enveloppe la ville,
Bringing peace to some, worry to othersAux uns portant la paix, aux autres le souci.
While some mortals of the vile crowdPendant que des mortels la multitude vile,
Under the whip of pleasure, this merciless executionerSous le fouet du plaisir, ce borreau sans merci,
Is going to gather some remorse in the moral-less partyVa cueillir des remords dans la fête servile,
My sorrow, give me your hand, come hereMa douleur, donne-moi la main; viens par ici,
Far from them. See the years gone by leanLoin d'eux. Vois se pencher les défuntes années,
On the balconies of the sky in old fashioned gownsSur les balcons du ciel, en robes surannées;
Appear from the depths of the water the cheerful regretSurgir du fond des eaux le regret souriant;
The dying Sun sleeping under an archLe soleil moribon s'endormir sous une arche,
And like a thin blanket directed towards the eastEt, comme un long linceul traînant à l'orient,
Hear, my darling, hear the sweet night that walksEntends, ma chère, entends la douce nuit qui marche.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amesoeurs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: