Traducción generada automáticamente
Saga O Laske
Amfortas
Saga de la Pasión
Saga O Laske
Cuando el amor por sí mismo es amor,Ked je laskou Laska sama,
amor por amor es amor,laskou lasky Laska sama,
cuando el amor llama por sí mismo,ked zavola sama Laska,
cuando te llama por sí mismo,ked ta vola sama Laska
¡se paga con la perdición!oplati sa zahynut!
Como la lluvia en los pradosAko dazd na luky
por el amor de la Dama valientepre lasku Panny odvaznej
en la noche llegó de repente la mañana:za noci prislo nahle rano:
el Amor llegó a la Tierra por amor.prisla z lasky Laska na Zem.
Inocente e inexploradaNevinna a nezbadana
tejió un nuevo mundo de rocasnovy svet tkala zo skal
y su propia sangre le infundió vida,a vlastnu krv mu do zil vliala,
cuando en el árbol la vida se detuvo.ked na dreve ju zivot stal.
¡Así que llama!Tak zavolaj!
¡Invítala a nosotros!Pozvi ju k nam!
No cierres, por favor, una vez másNezatvaraj, prosim, este raz
¡llamemos al Amor entre nosotros!zavolajme Lasku medzi nas!
¡Donde no hay Amor, significa morir!Tam, kde Lasky niet, zit znaci zomierat!
Misteriosa y Poderosa caminaTajomna a Mocna kraca
al lado de todos nuestros días.po boku vsetkych nasich dni.
No pide y aún espera,Neprosi a predsa caka,
que llenes el amor con Amor.ze lasku Laskou naplnis.
Allí no hay más que el roce de una mano,Tam nie je viac, nez dotyk dlane,
el suave toque en los ojosnezny pohlad do oci
y el canto silencioso que rompe las barrerasa tichy spev, co trha hradze
como el viento del este.ako vichor vychodny.
¿Quién ha medido con su mirada al Amor y ha revelado su mundo? Es misteriosa y su corazón late por siglos yKto zmeral svojim zrakom Lasku a odhalil jej svet? Tajomna je a jej srdce dycha vekmi a
a la vez es joven y hermosa como una flor de primavera. Sus pies se deslizan sobre la hierba verde y acarician la tierra,pritom mlada je a krasna ako jarny kvet. Jej nohy sa nesu sytou travou a pohladzaju zem,
pero su frente surca el espacio eterno, rodeado de una corona de estrellas. Cabe en la palma de una mano infantil,jej celo ale brazdi vecny priestor, ovencene vencom z hviezd. Zmesti sa do detskej dlane,
en el corazón del mortal puede encontrar refugio, aunque a través de él se levante el mundo y en la palma protege nuestra vida.v srdci smrtelnika moze ukryt najst, hoci cez nu povstal svet a v dlani chrani zivot nas.
¿Quién ha medido con su mirada al Amor y ha revelado su mundo? Pero al menos se puede escuchar su Voz, su llamadoKto zmeral svojim zrakom Lasku a odhalil jej svet? Ale da sa aspon zacut Hlas, jej volanie
y su canto mágico. Y se puede acudir cuando llama, ¡Reina, de la que no hay más hermosa!a carokrasny spev. A da sa prist, ked zavola, Kralovna, od ktorej krajsej niet!
¡Donde no hay Amor, se muere!Tam, kde Lasky niet, sa zomiera!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amfortas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: