Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hare Mo You
Ami Suzuki
Recuerdos tan dulces
Hare Mo You
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Todos juntos nos reímos
またすぐみんなで来よう
Matasugu minna de koyou
El tiempo pasado se vuelve querido
過ぎた時間が愛しくて
Sugita jikan ga itoshikute
Y dolorosamente se desvanece
切なくなっていく
Setsunaku natte yuku
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Cuando cierro los ojos, nos encontramos de nuevo
目を閉じればまた会える
Me wo tojireba mata aeru
Ese cielo y ese mar
あの空も海も
Ano sora mo umi mo
Incluso esos días naranjas, oh~
ORENJI色の日もOh
ORENJI iro no hi mo Oh
Mañana también será como un día soleado
明日は晴れもよう
Ashita wa hare mo you
El paisaje se extiende ante mí
プールサイド並んでる
PUURU SAIDO naranderu
Un vaso de cocktail en la mano
飲みかけのKAKUTERUグラス
Nomi kake no KAKUTERU GURASU
El viento del mar diferente al del mediodía
昼間と違う潮風が
Hiruma to chigau shiokaze ga
Suavemente nos debilita
優しく弱らせていく
Yasashiku yowasete yuku
De repente me di cuenta en este viaje
ふいに思い付いたこの旅
Fui ni omoi tsuita kono tabi
'¡Olvidemos el trabajo
"仕事を忘れて
"Shigoto wo wasurete
y vayamos a algún lugar!'
どこかに行こう!\"
Dokoka ni yukou!"
Quiero llevarte
I wanna take you
I wanna take you
Un corazón que late suavemente
小さく揺れ動いた心
Chiisaku yure ugoita kokoro
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Si escucho atentamente, puedo oírlo
耳を澄ませば聞こえる
Mimi wo sumaseba kikoeru
Cuando sonríes, me acerco
君が笑うと打ち寄せる
Kimi ga warau to uchi yoseru
El sonido de las olas suavemente
波の音がそっと
Nami no oto ga sotto
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Escuchando atentamente
耳を澄まして聞いてる
Mimi wo sumashite kiiteru
Porque sonríes
君が笑うから
Kimi ga warau kara
El fruto del amor explotó, oh~
恋の実が弾けたOh
Koi no mi ga hajiketa Oh
¿Mañana también estará despejado?
明日も晴れるかな
Ashita mo hareru ka na
Las luces de la ciudad se apagan
街の明かり消えていく
Machi no akari kiete yuku
Todos se van a dormir cansados
疲れてみんな眠る
Tsukarete minna nemuru
Como cuando éramos niños
子供の頃こんな風に
Kodomo no goro konna fuu ni
Jugábamos así todos los días
毎日遊んでたね
Mainichi asondeta ne
De repente me siento solo
ふいに一人になって思う
Fui ni hitori ni natte omou
La primera vez que vi esa cara feliz
初めて見た嬉しそうな顔
Hajimete mita ureshi sou na kao
Quiero conocerte
I wanna know you
I wanna know you
Allí, sin saberlo, estabas tú
そこには知らない君がいた
Soko ni wa shira nai kimi ga ita
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Si extiendo la mano, puedo alcanzarlo
手を伸ばせば届きそう
Te wo nobaseba todoki sou
Las estrellas que nunca he visto
見たこともない星たちが
Mita koto mo nai hoshi-tachi ga
Nos están mirando
私たちを見てる
Watashi-tachi wo miteru
Para siempre tan dulce recuerdo
Forever so sweet memory
Forever so sweet memory
Si extiendo la mano, puedo tocarlo
手を伸ばしたら触れそう
Te wo nobashitara fure sou
Incluso tus sentimientos
君の気持ちだって
Kimi no kimochi datte
De alguna manera los entiendo, ah~
なんとなくわかるよAh
Nantonaku wakaru yo Ah
Porque mañana también estará despejado
明日も晴れるから
Ashita mo hareru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: