Traducción generada automáticamente

Can't Stop the DISCO
Ami Suzuki
Kan de DISCO niet stoppen
Can't Stop the DISCO
licht omhult KEESU GARA sinds een tijdjehikari tsutsumu KEESU GARA sukoshi kara
gevonden in de FUROA (voel mijn hart, ja)mitsuketa FUROA ni (feel my heart, yeah)
merk je het? HIRARI wisselen wekidzuiteiru no ? HIRARI kawasu no yo
jouw en mijn onderhandeling, tochKIMI to no kakehiki sore demo
lichaam schommelt BEESU GARASU vanuit de heupenkarada yurasu BEESU GARASU koshi kara
uitkijkend naar de FUROA (voel mijn ogen, ja)miorosu FUROA ni (feel my eyes, yeah)
merk je het? NIKORI glimlachendkidzuiteiru no? NIKORI warau no yo
ogen in onderhandeling, liefde tactiekenme to me no kakehiki love tactics
zo erg ben ik betoverdkonna ni mo me wo ubawarete
ah, waarom?aa doushite
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCO, waarom?Come in to the DISCO doushite
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCOCome in to the DISCO
Nee! Geen van jouw trucs!No! None of your tricks!
zo verleidelijk MEIKU GARASU vanuit de heupenkonna miwaku MEIKU GARASU koshi kara
als ik de RIPPU aantrek (voel mijn hart, ja)RIPPU o hiitara (feel my heart, yeah)
merk je het? NIKORI glimlachendkidzuiteiru no? NIKORI warau no yo
ogen in onderhandeling, liefde tactiekenme to me no kakehiki love tactics
zo erg ben ik betoverdkonna ni mo me wo ubawarete
ah, waarom?aa doushite
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCO, waarom?Come in to the DISCO doushite
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCOCome in to the DISCO
Nee! Geen van jouw trucs!No! None of your tricks!
tijdreis tijd sliptime trip time slip
je kunt me niet voor de gek houdenYou can't fool me
moet ik meer zeggen?Need I say more?
zo erg ben ik betoverdkonna ni mo me wo ubawarete
ah, waarom?aa doushite
kijk, het stopt nietnee hora tomaranai no
ah, nu meteenaa ima sugu
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCO, waarom?Come in to the DISCO doushite
(herhaal 3x)(repeat 3x)
Kan de DISCO niet stoppenCan't stop the DISCO
(tijdreis tijd slip)(time trip time slip)
Kom binnen in de DISCO, je kunt me niet voor de gek houdenCome in to the DISCO, You can't fool me
Kan niet stoppen met geloven in JOUCan't stop believing YOU
(moet ik meer zeggen?)(Need I say more?)
Kom binnen in de DISCOCome in to the DISCO
Nee! Geen van jouw trucs!No! None of your tricks!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: