Transliteración y traducción generadas automáticamente

Times
Ami Suzuki
Momentos
Times
*1 Estoy a punto de explotar con este sentimiento
1 はりさけそうなこのおもいを
1 harisakesou na kono omoi wo
¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir! Quiero expresarlo
give it up! give it up! つたえたい
give it up! give it up! tsutaetai
El sol que no se pone
しずまないあのたいよう
shizumanai ano taiyou
Brilla intensamente
GIRAGIRAまぶしいよ
GIRAGIRA mabushii yo
Tiempo de verano
Summer time
Summer time
Corriendo descalzo por la orilla
なみうちぎわをはだしでかける
namiuchigiwa wo hadashi de kakeru
Te veo y me enamoro a primera vista
きみをみて ひとめぼれさ
kimi wo mite hitomebore sa
Quiero mirarte hasta que se ponga el sol
ひがくれるまでながめていたい
hi ga kureru made nagamete itai
Si tan solo pudiera acercarme un poco más...
もうすこしちかよれたら
mou sukoshi chikayoretara
¿De dónde vendrá esa MADONNA?
どこからきたMADONNAかな
doko kara kita MADONNA kana?
¿Quién se atreve a hablar antes que nadie?
だれよりもさきにこえかけて
dare yori mo saki ni koe kakete
*2 Estoy a punto de explotar con este sentimiento
2 はりさけそうなこのおもいを
2 harisakesou na kono omoi wo
¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir! Quiero expresarlo
give it up! give it up! つたえたい
give it up! give it up! tsutaetai
No es un amor de verano
ひとなつのこいじゃないと
hitonatsu no koi ja nai to
Gritaré en este mar
このうみにさけぶよ
kono umi ni sakebu yo
Repetición de *1
1 りぺて
1 repete
Libera un aroma como un aura
AROMAのような O-RAをはなつ
AROMA no you na O-RA wo hanatsu
Eres tan atractiva
きみはそうみりょくてきで
kimi wa sou miryokuteki de
Quiero envolverme en el tiempo contigo
じかんをかけてつつみこみたい
jikan wo kakete tsutsumikomitai
El amor de verano ha comenzado
はじまったなつのこいが
hajimatta natsu no koi ga
¿De dónde vendrá esta concha marina?
どこからきたかいがらかな
doko kara kita kaigara kana?
Barriendo la arena, susurrando en mi oído
すなはらいみみにおしあてて
suna harai mimi ni oshiatete
Si nos emocionamos
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olas
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
La piel quemada por el sol
ひにやけてほてったはだ
hi ni yakete hotetta hada
Salpicaduras de agua, quiero nadar
みずしぶき あびたい
mizushibuki abitai
Si nos emocionamos
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olas
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
La sombra parece desvanecerse
とけそうなかげのばし
tokesou na kage nobashi
Besando en el atardecer
Kissをしたゆうぐれ
Kiss wo shita yuugure
Tiempo de verano
Summer time
Summer time
Repetición de *2
2 りぺて
2 repete
Si nos emocionamos
はじけだしたならぼくたちは
hajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olas
stand up! stand up! なみのって
stand up! stand up! nami notte
La sombra parece desvanecerse
とけそうなかげのばし
tokesou na kage nobashi
Besando en el atardecer
Kissをしたゆうぐれ
Kiss wo shita yuugure
Tiempo de verano
Summer time
Summer time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: