Traducción generada automáticamente

Times
Ami Suzuki
Momentos
Times
*1 Estoy a punto de explotar con este sentimiento*1 harisakesou na kono omoi wo
¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir! Quiero expresarlogive it up! give it up! tsutaetai
El sol que no se poneshizumanai ano taiyou
Brilla intensamenteGIRAGIRA mabushii yo
Tiempo de veranoSummer time
Corriendo descalzo por la orillanamiuchigiwa wo hadashi de kakeru
Te veo y me enamoro a primera vistakimi wo mite hitomebore sa
Quiero mirarte hasta que se ponga el solhi ga kureru made nagamete itai
Si tan solo pudiera acercarme un poco más...mou sukoshi chikayoretara...
¿De dónde vendrá esa MADONNA?doko kara kita MADONNA kana?
¿Quién se atreve a hablar antes que nadie?dare yori mo saki ni koe kakete
*2 Estoy a punto de explotar con este sentimiento*2 harisakesou na kono omoi wo
¡Déjalo ir! ¡Déjalo ir! Quiero expresarlogive it up! give it up! tsutaetai
No es un amor de veranohitonatsu no koi ja nai to
Gritaré en este markono umi ni sakebu yo
Repetición de *1*1 repete
Libera un aroma como un auraAROMA no you na O-RA wo hanatsu
Eres tan atractivakimi wa sou miryokuteki de
Quiero envolverme en el tiempo contigojikan wo kakete tsutsumikomitai
El amor de verano ha comenzadohajimatta natsu no koi ga
¿De dónde vendrá esta concha marina?doko kara kita kaigara kana?
Barriendo la arena, susurrando en mi oídosuna harai mimi ni oshiatete
Si nos emocionamoshajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olasstand up! stand up! nami notte
La piel quemada por el solhi ni yakete hotetta hada
Salpicaduras de agua, quiero nadarmizushibuki abitai
Si nos emocionamoshajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olasstand up! stand up! nami notte
La sombra parece desvanecersetokesou na kage nobashi
Besando en el atardecerKiss wo shita yuugure
Tiempo de veranoSummer time
Repetición de *2*2 repete
Si nos emocionamoshajikedashita nara bokutachi wa
¡Levántate! ¡Levántate! Surfeando las olasstand up! stand up! nami notte
La sombra parece desvanecersetokesou na kage nobashi
Besando en el atardecerKiss wo shita yuugure
Tiempo de veranoSummer time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: