Traducción generada automáticamente

Let Me Talk About My History One More Time
Ami Suzuki
Let Me Talk About My History One More Time
Kizutsuku koto kara hajimete shimau koi wo shita
Mou konna koi wa shinai to omotteita
Woo...
Mou ii kai mou ii yo saa mistukete yo watashi wo
Dare mo shiranai basho de kakurete
Watashi wa koe wo konoshiteru
Nakisouna kao de
Mou ikai mou ii yo oide yo
Datte kimi wa kanashimi wo shirisugiteru
Sonna me sonna koe datta
Amukanai sou na kisu wo shiyou
Ochite miyou isshoni
Kidzuzuku koto kara hajimeta koi datta
Mou konna koi wa shiaitte omotta keredo
Woo...
Kimi wa shidai nante shinakutemo ii... shinakute ii
Ai wa ai no tame janai
Ai wa ai no tame janai
Dare no tame no mono demo nai janai
Aisaretai nante owanai
Oikaketeitai
Aisaretai to omotteita keredo
Mou to ii koto ki ga tsuita
Hajime kara tsukumarete ita no ni nakanaka ki ga tsukanaide
Motto kirei na mono souzoushiteita osanai koi wa
Chotto sagau chotto chigau
Pinku bakka janai
Kizutsuki wakatteku mono soko kara hajimatekuru
Kimi to motto hayaku deatte
Kimi mo sou de watashi mo sou de
Maru de nanka hajimete no koi wo shita futari mitai de
Dou yatte dou nattete
Dou shiyoutte natte
Wakannakunate nandakanda deâ kimazukunattari shite
Kisu mo kisu no tsugi mo nanka umakuikanaide
Maa konna monkatte machigau no yadamon ne
Ai wa sonna mon janai
Mou wakachatta ne
Motto futari de mayoi komou yo
Woo... futari de
Saa...
Ah, ah, ah, ah, ah...
Ah, ah, ah, ah...
Kiss me, ah, ah, ah, ah...
Cry for...
Mou ii kai mou ii yo saa mistukete yo watashi wo
Dare mo shiranai basho
Kakurete matteiru watashi wo sagashite ni kite imasugu ni
Kimi to mayottemitai futari de
Ai no meiro no you ni mayotteiyou
Ai wa ai no tame janai... deshou
Dare no tame demo nai
Déjame Hablar de Mi Historia una Vez Más
Kizutsuku koto kara hajimete shimau koi wo shita
Mou konna koi wa shinai to omotteita
Woo...
Ya me lastimé al enamorarme por primera vez
Pensé que nunca volvería a amar así
Woo...
Ya es suficiente, ya es suficiente, ven y encuéntrame
Escondida en un lugar desconocido
Estoy gritando en silencio
Con una cara que parece que va a llorar
Una vez más, está bien, ven aquí
Porque tú estás demasiado sumergido en la tristeza
Esa mirada, esa voz
Vamos a tener un beso apasionado
Vamos a caer juntos
Fue un amor que comenzó desde que me di cuenta
Pensé que este tipo de amor no existía
Woo...
No tienes que depender de mí... no tienes que hacerlo
El amor no es solo por amor
El amor no es solo por amor
No es algo que sea para alguien más
No puedo ser amada
Quiero perseguir
Pensé que quería ser amada, pero
Me di cuenta de que ya es suficiente
A pesar de que desde el principio estaba atrapada, no me di cuenta
El amor de la infancia que imaginaba más hermoso
Es un poco diferente, es un poco extraño
No es solo de color rosa
Lo que entiendo al lastimarme, comienza desde ahí
Quiero encontrarme contigo más rápido
Tú también, yo también
Como si ambos estuviéramos enamorándonos por primera vez
¿Qué vamos a hacer? ¿Qué va a pasar?
No entiendo nada, me siento extraña y rara
Los besos, ni los que vienen después, no salen bien
Bueno, así es como soy, me equivoco, ¿no es así?
El amor no es así
Ya lo entendí
Vamos a perdernos más juntos
Woo... juntos
Vamos...
Ah, ah, ah, ah, ah...
Ah, ah, ah, ah...
Bésame, ah, ah, ah, ah...
Llora por...
Ya es suficiente, ya es suficiente, ven y encuéntrame
En un lugar desconocido
Escondida, esperando
Ven a buscarme de inmediato
Quiero perdernos juntos
Vamos a perdernos como en un laberinto de amor
El amor no es solo por amor... ¿verdad?
No es para nadie más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: