Transliteração e tradução automáticas

Let Me Talk About My History One More Time
Ami Suzuki
Let Me Talk About My History One More Time
きずつくことからはじめてしまうこいをしたKizutsuku koto kara hajimete shimau koi wo shita
もうこんなこいはしないとおもっていたMou konna koi wa shinai to omotteita
WooWoo
もういいかいもういいよさあみつけてよわたしをMou ii kai mou ii yo saa mistukete yo watashi wo
だれもしらないばしょでかくれてDare mo shiranai basho de kakurete
わたしはこえをこのしてるWatashi wa koe wo konoshiteru
なきそうなかおでNakisouna kao de
もういっかいもういいよおいでよMou ikai mou ii yo oide yo
だってきみはかなしみをしりすぎてるDatte kimi wa kanashimi wo shirisugiteru
そんなめそんなこえだったSonna me sonna koe datta
あむかないそうなきすをしようAmukanai sou na kisu wo shiyou
おちてみよういっしょにOchite miyou isshoni
きずつくことからはじまったこいだったKidzuzuku koto kara hajimeta koi datta
もうこんなこいはしあっておもったけれどMou konna koi wa shiaitte omotta keredo
WooWoo
きみはしだいなんてしなくてもいい...しなくていいKimi wa shidai nante shinakutemo ii... shinakute ii
あいはあいのためじゃないAi wa ai no tame janai
あいはあいのためじゃないAi wa ai no tame janai
だれのためのものでもないじゃないDare no tame no mono demo nai janai
あいされたいなんておわないAisaretai nante owanai
おいかけていたいOikaketeitai
あいされたいとおもっていたけれどAisaretai to omotteita keredo
もうといいこときがついたMou to ii koto ki ga tsuita
はじめからつくられていたのになかなかきがつかないでHajime kara tsukumarete ita no ni nakanaka ki ga tsukanaide
もっときれいなものそうぞうしていたおさないこいはMotto kirei na mono souzoushiteita osanai koi wa
ちょっとさがうちょっとちがうChotto sagau chotto chigau
ぴんくばっかじゃないPinku bakka janai
きずつきわかってくものそこからはじめてくるKizutsuki wakatteku mono soko kara hajimatekuru
きみともっとはやくであってKimi to motto hayaku deatte
きみもそうでわたしもそうでKimi mo sou de watashi mo sou de
まるでなんかはじめてのこいをしたふたりみたいでMaru de nanka hajimete no koi wo shita futari mitai de
どうやってどうなってDou yatte dou nattete
どうしようってなってDou shiyoutte natte
わかんなくなってなんだかんだできまずくなったりしてWakannakunate nandakanda deâ kimazukunattari shite
きすもきすのつぎもなんかうまくいかないでKisu mo kisu no tsugi mo nanka umakuikanaide
まあこんなもんかってまちがうのやだもんねMaa konna monkatte machigau no yadamon ne
あいはそんなもんじゃないAi wa sonna mon janai
もうわかちあったねMou wakachatta ne
もっとふたりでまよいこもうよMotto futari de mayoi komou yo
Woo...ふたりでWoo... futari de
さあSaa
あ、あ、あ、あ、あAh, ah, ah, ah, ah
あ、あ、あ、あAh, ah, ah, ah
Kiss me,あ、あ、あ、あKiss me, ah, ah, ah, ah
Cry forCry for
もういいかいもういいよさあみつけてよわたしをMou ii kai mou ii yo saa mistukete yo watashi wo
だれもしらないばしょDare mo shiranai basho
かくれてまっているわたしをさがしてにきていますぐにKakurete matteiru watashi wo sagashite ni kite imasugu ni
きみとまよってみたいふたりでKimi to mayottemitai futari de
あいのめいろのようにまよっていようAi no meiro no you ni mayotteiyou
あいはあいのためじゃない...でしょうAi wa ai no tame janai... deshou
だれのためでもないDare no tame demo nai
Déjame Hablar de Mi Historia una Vez Más
Kizutsuku koto kara hajimete shimau koi wo shita
Mou konna koi wa shinai to omotteita
Woo...
Ya me lastimé al enamorarme por primera vez
Pensé que nunca volvería a amar así
Woo...
Ya es suficiente, ya es suficiente, ven y encuéntrame
Escondida en un lugar desconocido
Estoy gritando en silencio
Con una cara que parece que va a llorar
Una vez más, está bien, ven aquí
Porque tú estás demasiado sumergido en la tristeza
Esa mirada, esa voz
Vamos a tener un beso apasionado
Vamos a caer juntos
Fue un amor que comenzó desde que me di cuenta
Pensé que este tipo de amor no existía
Woo...
No tienes que depender de mí... no tienes que hacerlo
El amor no es solo por amor
El amor no es solo por amor
No es algo que sea para alguien más
No puedo ser amada
Quiero perseguir
Pensé que quería ser amada, pero
Me di cuenta de que ya es suficiente
A pesar de que desde el principio estaba atrapada, no me di cuenta
El amor de la infancia que imaginaba más hermoso
Es un poco diferente, es un poco extraño
No es solo de color rosa
Lo que entiendo al lastimarme, comienza desde ahí
Quiero encontrarme contigo más rápido
Tú también, yo también
Como si ambos estuviéramos enamorándonos por primera vez
¿Qué vamos a hacer? ¿Qué va a pasar?
No entiendo nada, me siento extraña y rara
Los besos, ni los que vienen después, no salen bien
Bueno, así es como soy, me equivoco, ¿no es así?
El amor no es así
Ya lo entendí
Vamos a perdernos más juntos
Woo... juntos
Vamos...
Ah, ah, ah, ah, ah...
Ah, ah, ah, ah...
Bésame, ah, ah, ah, ah...
Llora por...
Ya es suficiente, ya es suficiente, ven y encuéntrame
En un lugar desconocido
Escondida, esperando
Ven a buscarme de inmediato
Quiero perdernos juntos
Vamos a perdernos como en un laberinto de amor
El amor no es solo por amor... ¿verdad?
No es para nadie más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ami Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: