Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jumpin' To The Moon
A.mia
Saltando Hasta la Luna
Jumpin' To The Moon
Desde cuándo los dos, volteando hacia atrás, nos hemos convertido en durmientes
いつからふたり せなかをむけてねむるようになってしまったんだろう
Itsu kara futari senaka wo mukete nemuru you ni natte shimatta n' darou
Sin escuchar nada, estaba frotando mi mano izquierda
なにもきけずにひだりてをかきむしっていたよ
Nani mo kikezu ni hidarite wo kakimushitte ita yo
Las cicatrices, incluso ahora, solo tú las has empañado, permanecen detenidas
きずあとはいまもきみだけにじみせたまま たちどまってる
Kizuato wa ima mo kimi dake nijimaseta mama tachidomatteru
Mucho más de lo que pensaba, te seguía buscando
ぼくがおもうよりずっと きみをもとめつづけていた
Boku ga omou yori zutto kimi wo motometsudzukete ita
Voy a volar (volar hacia las estrellas)
I'm gonna fly (fly to the stars)
I'm gonna fly (fly to the stars)
Dirigiéndome a donde sea, luchando
どこへむかってゆくの もがきながら
Doko e mukatte yuku no mogakinagara
Avanzaré hacia el cielo oculto
うらぶれたそらへとつきすすんでいくよ
Urabureta sora e to tsukisusunde iku yo
Antes de que la luna cambie
つきがかわかぬうちに
Tsuki ga kawakanu uchi ni
El futuro dentro de este momento, cambia su forma
みらいはこのいっしゅんのなかで すがたをかえる
Mirai wa kono isshun no naka de sugata wo kaeru
Reuniendo un segundo invaluable, apuntemos a la luna
かけがえのないいちびょうをたばね つきをめざそう
Kakegae no nai ichibyou wo tabane tsuki wo mezasou
Por ejemplo, incluso si me convierto en una estrella
たとえばもしほしになれるとしても
Tatoeba moshi hoshi ni nareru to shitemo
No tengo el poder de brillar de nuevo
ぼくにはひかるちからがまたない
Boku ni wa hikaru chikara ga mata nai
Buscando la luz, yo, que sigo siendo incompleto
ひかりをもとめて みかんせいなままのぼくは
Hikari wo motomete mikansei na mama no boku wa
A pesar de estar tan cerca, dando tantas vueltas
これほどちかくにあるのに どれほどにもとおまわりして
Kore hodo chikaku ni aru noni dore hodo ni mo toomawari shite
Cuántas veces más podré atraparlo
なんどめぐりくりかえし つかみとることできるだろう
Nando meguri kurikaeshi tsukamitoru koto dekiru darou
Voy a saltar (saltar hasta la luna)
I'm gonna jump (jump to the moon)
I'm gonna jump (jump to the moon)
En medio del tiempo que corre, en las nubes calientes
はしりゆくときのなかで あついくもに
Hashiriyuku toki no naka de atsui kumo ni
Cuando llegue la temporada de ser envuelto
おおわれてしまうきせつがきたなら
Oowarete shimau kisetsu ga kita nara
Todo se convertirá en lluvia
すべてあめへかえるよ
Subete ame e kaeru yo
El futuro solo nos lo enseña el cielo más allá
みらいはあのむこうのそらだけが おしえてくれる
Mirai wa ano mukou no sora dake ga oshiete kureru
Reuniendo miles de gotas de rocío, apuntemos a la luna
いくせんのあまつぶたばねて つきをめざそう
Ikusen no amatsubu tabanete tsuki wo mezasou
La luna que se ve desde aquí siempre está incompleta
ここからみえるつきはいつもかけたままで
Koko kara mieru tsuki wa itsumo kaketa mama de
Abrazando incluso el dolor entre estos dedos
このつめのあいだにあるいたみさえだいて
Kono tsume no aida ni aru itami sae daite
Fuertemente, alto, si pudiera volar hacia esa luna
つよくたかくあのつきへとべたら
Tsuyoku takaku ano tsuki e tobetara
Vamos a volar (volar hacia las estrellas)
We're gonna fly (fly to the stars)
We're gonna fly (fly to the stars)
El tiempo que se cerrará algún día, este momento
いつかとじてくじかん このいっしゅんが
Itsuka tojiteku jikan kono isshun ga
Como las estrellas flotando en el cielo nocturno
よぞらにうかんだほしたちのように
Yozora ni ukanda hoshitachi no you ni
Llegará el día en que brillarán
かがやけるひがくるの
Kagayakeru hi ga kuru no
El futuro se esconde solo en el cielo más allá
みらいはあのむこうのそらだけに ひそんでいる
Mirai wa ano mukou no sora dake ni hisonde iru
Reuniendo estrellas en esta mano
このてのなかにほしをたばねて
Kono te no naka ni hoshi wo tabanete
Apuntemos a la luna, apuntemos a la luna
つきをめざそう つきをめざそう
Tsuki wo mezasou tsuki wo mezasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A.mia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: