Traducción generada automáticamente
Quarrels
Amiel
Disputas
Quarrels
[Amil][Amil]
Yo, desde que te conozco, has estado tratando de perjudicarmeYo, ever since I known you, you been out to get me
Actuando como mi gente, pero sé que así me engañasteActing like my peeps, but I know that's how you tricked me
Te encanta verme drogada, te encanta verme mareadaLove to see me get high, love to see my tipsy
Escuché que incluso quieres ponerme un pequeño chipHeard you even wanna stick a little chip in me
Has estado tratando de acercarte a mí desde que brilléYou been trying to play me close ever since my shine
Quieres llevarme a cenar, alimentarme con camarones y cerdoWanna take me to dinner, feed me shrimp and swine
Dijiste, 'Amil, quiero que conozcas a un buen amigo míoYou said, "Amil I want you to meet a good friend of mine
Su nombre es Dinero y somos socios hasta el fin de los tiempos'His name is Money and we partners till the end of time"
Me presentaste a tu grupo, odio, envidia, lujuria y avariciaIntroduced me to your clique, hate, envy, lust and greed
Dijiste que querías tener todo el mundo bajo tu custodiaSaid you want the whole world in ya custody
Y si te doy mi alma, me darás lujosAnd if I give you my soul you'll give me luxuries
Dijiste que podrías darme poder, depende de míSaid you could hit me up wit power, it's just up to me
Te excitas cuando uso faldas cortas y jeans ajustadosI turn you on when I'm in short skirts and tight jeans
Quieres que mis hijos escriban a Santa y celebren HalloweenYou want my kids to write Santa and celebrate Halloween
Me dijiste que vendiera crack a mi gente y me enriqueciera con adictosTold me sell my people crack and get rich off fens
Amas el número 6 pero odias el número 13You love the number 6 but hate the number 13
[Estribillo:][Carl Thomas][Chorus:] [Carl Thomas]
Tendremos algunas disputasWe'll have some quarrels
Algunas decepcionesSome disappointments
Y un montón de problemasAnd a whole lot of problems
Y tú me aceptarásAnd you will except me
[Amil][Amil]
Quieres ser el que me levante cuando caigaYou wanna, be the one to pick me up when I fall
Me dijiste que colgara a Casear bojease en mi sala de estarTold me hang Casear bojease on my living room wall
Siempre hubo algo en ti que me ponía la piel de gallinaIt was always something bout you that made my skin crawl
Me convertiste en una jugadora y me enseñaste a jugarYou turned me into a player and showed me how to ball
Me recompensas cuando robo y hurtoYou give me rewards when I rob and steal
Quieres que aborte a mis bebés y tome pastillas anticonceptivasWant me to abort my babies and get on the pill
Pones armas en el barrio para que nos matemos entre nosotrosYou put burners in the hood so each other we kill
Veo tus ojos observándome en los billetesI see your eye watching me on the dollar bills
Cuando descubrí la verdad sobre ti, te enojasteWhen I got the scoop on you, it just made you mad
Porque me mudé de tu casa, empacando todas mis cosasCause I moved out your crib, packed all my bags
Los días en que acudía a ti eran días en los que te reíasThem days I turned to you was the days you laughed
Solías sonreír cada vez que juraba lealtad a la banderaYou used to smile every time I pledge allegiance to the flag
Hablamos de vez en cuando pero no nos chocamos las manosWe speak now and then but we ain't smacking hands
Estás en los clubes pidiéndome que baile contigoYou be up in the clubs asking me for a dance
Todavía intentas convencerme de engañar a mi hombreStill trying to convince me to go cheat on my man
Rogándome que por favor me des una última oportunidadBegging me to please give you just one more chance
[Estribillo:][Chorus:]
[Amil][Amil]
Cuando éramos niños, fuiste quien me enseñó a mentirWhen we was kids you was the one who taught me how to lie
Dijiste que siempre podía usarte como coartadaSaid I could always use you as my alibi
Y me alejaste del conocimiento, la sabiduría y lo más altoAnd you kept me from knowledge, wisdom, and the most high
Me hiciste creer que Dios tenía cabello rubio y ojos azulesHad me believe God had blonde hair and blue eyes
Nuestra relación se agrió desde que descubrí la verdadOur relationship went sour since I found the truth
Sabes que no puedes tenerme, así que juegas con mi juventudYou know you can't have me so you fuck with my youth
Tienes todos mis teléfonos intervenidos, tengo que hablar en cabinasYou got all my phones tapped, I gotta talk at booths
Aprendí ojo por ojo y diente por dienteI learned an eye for an eye and a tooth for a tooth
Construiste Sodoma y Gomorra para que todos vivamos en ellaYou built Sodom and Gomorra for us all to live in
Cuando éramos amigos solías contarme todas tus visionesWhen we was cool you used to tell me all your visions
Como cómo ibas a gobernar las naciones bajo una sola religiónLike how you gonna rule the nations under one religion
Tienes este Nuevo Orden Mundial, es como una gran prisiónYou got this New World order, it's like a big prison
Dijiste que querías ser adorado de mediodía a mediodíaYou said you wanna be worshipped from noon to noon
Nada va a mejorar, eso es lo que todos asumimosNothings gonna get better is what we all assumed
Porque las noches se acortan y está nevando en junioCause nights is getting shorter and it's snowing in June
Te veo trabajando horas extras porque pronto te irásI see you working overtime cause you out of here soon
[Estribillo: x2][Chorus: x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amiel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: