Traducción generada automáticamente
Canção da Amizade
Amigos (ESF)
Lied der Freundschaft
Canção da Amizade
Die Erde braucht den RegenA terra precisa da chuva
Die Rose braucht den DornA rosa precisa do espinho
Niemand kann in dieser Welt leben, ganz allein und ohne ZornNinguém pode existir esse mundo vivendo sozinho
Ein Freund ist ein so seltener SchatzUm amigo é uma jóia tão rara
Den findet man nicht überallNão se encontra em qualquer lugar
Er ist ein kostbares Gut, bewahrt in der Seele, die lieben kannÉ um tesouro guardado na alma de quem sabe amar
In der Freude, wenn es Zeit ist zu lachenNa alegria, quando é pra sorrir
In der Traurigkeit, wenn es Zeit ist zu weinenNa tristeza, quando é pra chorar
Ein Freund ist die Kraft, die dich zum Kämpfen bringtUm amigo é a força que leva você a lutar
In dem Moment, wenn die EinsamkeitNo momento em que a solidão
Stille in dein Herz bringtFaz silêncio no seu coração
Gibt es immer einen Freund, der dir Zuneigung bringtSempre existe um amigo trazendo um carinho nas mãos
Wir sind Freunde, das ist echtSomos amigos pra valer
Freunde werden wir immer seinAmigos sempre vamos ser
Und zwischen uns darf es nicht gebenE entre nós não pode haver
Kein RisikoNenhum perigo
Wir sind Freunde, das ist echtSomos amigos pra valer
Ein Leben lang bis zum TodPor toda a vida até morrer
Und wer daran zweifelt, kann sehenE quem duvida, pode ver
Wir sind FREUNDE!!!Somos AMIGOS!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amigos (ESF) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: