Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2
Letra

GIRASOL♡

SUN♡FLOWER

Después de la lluvia, en la ciudad del arcoíris, vine a verte (¿qué pasa?)
雨あがり 虹の街 あなたに会いにきた (あれれ?)
ame agari niji no machi anata ni ai ni kita (arere?)

¿Qué te sucede? Con esa cara tan oscura, quiero ayudarte de alguna manera!
どしちゃったの? 暗い顔 なんとかしてあげたい!
doshichatta no? kurai kao nantoka shite agetai!

El CO2 de los suspiros (sí, así es)
溜め息の CO2は (そうだよ)
tameiki no CO2 wa (sou da yo)

Bajo el sol, sonrío en fotosíntesis
太陽浴びて スマイル光合成
taiyou abite sumairu kougousei

Tú, riendo, eres como una flor de girasol
笑ったあなた ひまわりの花
waratta anata himawari no hana

¡Eres tan deslumbrante, enamorándome!
眩しすぎだよ フォーリンラヴ!
mabushisugida yo fo-rin rabu!

El corazón late (Fu Fu) sin parar (fu fu)
ドキドキ(Fu Fu) 止まらない (fu fu)
doki doki (Fu Fu) tomaranai (fu fu)

Efectos secundarios de estar enamorado
恋をした副作用
koibito shita fukusayou

Me encanta tu sonrisa, por eso
笑った顔が 大好きだから
waratta kao ga daisuki dakara

Quiero seguir brillando
輝き続けていたいの
kagayaki tsuzukete itai no

(Brillando) Para ti
(Shinin') For you
(Shinin') For you

(Sonriendo) Para mí
(Smilin') For me
(Smilin') For me

(Bailando) Nosotros dos
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa

Siempre, siempre juntos, ¿verdad?
ずっとずっと 一緒だよね
zutto zutto issho da yo ne

Porque, porque en cualquier momento
だってだって どんな時も
datte datte donna toki mo

El girasol siempre mira al sol!
ひまわりは太陽と見つめ合うんだもん!
himawari wa taiyou to mitsumeau nda mon!

La ciudad se tiñe de naranja, ya es hora de despedirse (¡qué triste!)
オレンジに 染まる街 そろそろ お別れね (寂しい!)
orenji ni somaru machi sorosoro owakare ne (sabishii!)

Me dan ganas de llorar, despídete hasta el horizonte
泣けちゃうね 手を振ってね 地平線の果てまで
nakechau ne te wo futte ne chiheisen no hate made

Las lágrimas de H2O (seguro)
涙のH2Oは (きっとね)
namida no H2O wa (kitto ne)

Con el amanecer, la felicidad en fotosíntesis
朝焼けで 幸せ 光合成
asayake de shiawase kougousei

Tú, riendo, te extraño tanto
笑ったあなた 会いたすぎて
waratta anata aitai sugite

Me desperté temprano, ¡buenos días!
早起きしたよ グッモーニン!
hayaoki shita yo gummo-nin!

Impaciente (Fu Fu) por el amanecer (Fu Fu)
せっかちな(Fu Fu) サンライズ(Fu Fu)
sekkachina (Fu Fu) sanraizu (Fu Fu)

Es verano, no puedo evitarlo
夏だから しょうがない
natsu dakara shouganai

Tu sonrisa es tan encantadora
笑った顔が チャーミングだから
waratta kao ga cha-mingu dakara

Parece que no puedo dejar de brillar
煌めきが止まらないみたい
kirameki ga tomaranai mitai

(Brillando) Para ti
(Shinin') For you
(Shinin') For you

(Sonriendo) Para mí
(Smilin') For me
(Smilin') For me

(Bailando) Nosotros dos
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa

Seguramente, seguramente para siempre
きっときっと いつまでも
kitto kitto itsumade mo

Porque, porque desde hace tiempo
だってだって 昔から
datte datte mukashi kara

El girasol siempre ha sido pareja del sol!
ひまわりは太陽とカップルなんだもん!
himawari wa taiyou to kappuru nanda mon!

Aunque estemos lejos, aunque no podamos vernos
離れてても 会えない時も
hanarete temo aenai toki mo

Lo sé, lo siento, estamos conectados
わかる 感じる 繋がっている
wakaru kanjiru tsunagatte iru

Cien veces, mil veces,
何十回でも 何百回でも
nanjuu kai demo nanbyakukai demo

Diez mil veces, quiero
何千回でも 何万回でも
nansen kai demo nanmankai demo

Enviar esta luz, por tu sonrisa
届けたい この光 あなたの笑顔のために
todoketai kono hikari anata no egao no tame ni

Tú, riendo, eres como una flor de girasol
笑ったあなた ひまわりの花
waratta anata himawari no hana

¡Eres tan deslumbrante, enamorándome!
眩しすぎだよ フォーリンラヴ!
mabushisugida yo fo-rin rabu!

El corazón late (Fu Fu) sin parar (Fu Fu)
ドキドキ(Fu Fu) 止まらない(Fu Fu)
doki doki (Fu Fu) tomaranai (Fu Fu)

Efectos secundarios de estar enamorado
恋をした副作用
koibito shita fukusayou

Me encanta tu sonrisa, por eso
笑った顔が 大好きだから
waratta kao ga daisuki dakara

Quiero seguir brillando
輝き続けていたいの
kagayaki tsuzukete itai no

(Brillando) Para ti
(Shinin') For you
(Shinin') For you

(Sonriendo) Para mí
(Smilin') For me
(Smilin') For me

(Bailando) Nosotros dos
(Swingin') ふたりは
(Swingin') futari wa

Siempre, siempre juntos, ¿verdad?
ずっとずっと 一緒だよね
zutto zutto issho da yo ne

Porque, porque en cualquier momento
だってだって どんな時も
datte datte donna toki mo

Seguramente, seguramente para siempre
きっときっと いつまでも
kitto kitto itsumade mo

Porque, porque desde hace tiempo
だってだって 昔から
datte datte mukashi kara

El girasol y el sol
ひまわりは太陽と
himawari wa taiyou to

El sol y el girasol
太陽はひまわりと
taiyou wa himawari to

Son la pareja más increíble que existe!
奇跡的なほどに ベスト オブ ザ カップルなんだもん!
kiseki-teki na hodo ni besuto obu za kappuru nanda mon!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 佐藤 亜美菜 (Amina Satō) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección