Traducción generada automáticamente

Arc de Triomphe
Aminé
Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Matériel de Pirate OriginalOriginal Pirate Material
Tu écoutes The StreetsYou're listening to The Streets
Éblouissant avec les lumièresBlinding with the lights
(Lumières, lumières, lumière)(Lights, lights, light)
Regarde, question, c'est quoi ton délire ?Look, question, the fuck you be on?
Brûlant ces ponts, vous n'êtes rien comme mon pote LeonBurning these bridges, y'all niggas is nothing like my boy Leon
J'ai besoin d'une meuf qui déchire avec un dos cambré comme l'Arc de TriompheI need a bitch that's bad with a arch in her back like the Arc de Triomphe
(Matériel de Pirate Original, tu écoutes The Streets, verrouille ton antenne)(Original Pirate Material, you're listening to The Streets, lock down your aerial)
Jésus-Christ avait des dreadlocks, donc ouais, je vais les secouerJesus Christ had dreads, so yes, I'ma shake 'em
Bienvenue à la fête, bébé : As-salamu alaykumWelcome to the party, baby: As-salamu alaykum
Je déteste leur flow, qui fait leur créa ?I hate they flows, who's doin' their creatives?
Je suis un mc d'abord, puis un natif de Portland (ouais)I'm an emcee first, then a Portland native (yeah)
Eh caramba, je prends sa meuf puis je fais le bumpAy caramba, I take his bitch then I beat the bumper
J'ai commencé avec l'IG, puis le numéroStarted with the IG, then the number
Maintenant elle est chez moi à couper des concombres (vrai)Now she at my house cuttin' up cucumbers (true)
Ouais, et sa crème hydratante a transformé mon visage en marchandYeah, and her moisturizer turned my face to a merchandiser
Leurs lèvres sont plus lâches, l'argent est bloquéThey lips is looser, the money tied up
Leur visage est déformé quand ils voient que je suis en haut (vrai)They face is screwed up when they see that I'm up (true)
S'il te plaît, ne me teste pas, c'est A-M-I-N, accent, EPlease don't test me, it's A-M-I-N, accent, E
Je marche sur ces mecs avec mes propres NBI'm steppin' on these niggas with my own NB's
Et ma propre tasse pleine, pourquoi la tienne est vide ? (Bois-en une)And my own cup full, why's yours empty? (Drink one)
Question, c'est quoi ton délire ?Question, the fuck you be on?
Brûlant ces ponts, vous n'êtes rien comme mon pote LeonBurning these bridges, y'all niggas is nothing like my boy Leon
J'ai besoin d'une meuf qui déchire avec un dos cambré comme l'Arc de Triomphe (ouais)I need a bitch that's bad with a arch in her back like the Arc de Triomphe (yeah)
(Matériel de Pirate Original, tu écoutes The Streets, verrouille ton antenne)(Original Pirate Material, you're listening to The Streets, lock down your aerial)
Ferme les yeux et imagine-moi sans fric, pas possibleClose your eyes and imagine me gettin' no paper, not happenin'
Mets ton dos dedans, va chez le chiropracteurPut your back in, get to chiropractin'
Tit pour tat, je fais un pour milleTit-for-tat, I tip about a thousand
Regarde en bas, mec, fais attention à tes lèvresLook down, nigga, watch your lips
Descends de ton piédestal, passe aux coups, salopeGet off your soapbox, get to boxin', bitch
Et mon fric devient plus grand qu'une autrucheAnd my money gettin' taller than a ostrich is
Je vais faire la macarena dans mes mocassins, ouaisI'm finna do the macarena in my moccasins, yeah
Je ne suis pas un bébé de la népo, pas de fonds de confiance, donc va te faire foutre, paye-moiI am not a nepo-baby, no trust funds, so it's fuck you, pay me
Ces mecs sont en train de briller, leurs manières sont louchesThese niggas glazin', they ways is shady
Donc je dois les mettre dans une tombe comme Kacey (vrai)So I must put 'em in a grave like Kacey (true)
Je suis chaud, bébé, où est la clim ?I'm hot, baby, where's the A. C.?
Qui sont ces mecs ? Quelqu'un prend la clé de la porteWho are these niggas? Someone take the gate key
PDG, je suis celui qui me paieCEO, I'm the one that pay me
Merde, je vais bien, mais je me demande ces derniers tempsShit, I'm good, but I'm wonderin' lately
Question, c'est quoi ton délire ?Question, the fuck you be on?
Brûlant ces ponts, vous n'êtes rien comme mon pote LeonBurning these bridges, y'all niggas is nothing like my boy Leon
J'ai besoin d'une meuf qui déchire avec un dos cambré comme l'Arc de Triomphe (ouais)I need a bitch that's bad with a arch in her back like the Arc de Triomphe (yeah)
(Matériel de Pirate Original, tu écoutes The Streets, verrouille ton antenne)(Original Pirate Material, you're listening to The Streets, lock down your aerial)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aminé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: