Traducción generada automáticamente
Turf (Stripped)
Aminé
Césped (Despojado)
Turf (Stripped)
Caminando por el pavimento compruebo mi orgullo y mis dientes en
Walking on the pavement I check my pride and my teeth on
La chica con la que crecí vive un par de casas abajo
The girl I grew up with lives a couple houses down
El 8 Autobús corren lo mismo, los perros aullan cuando el tren
The 8 Bus run the same, dogs howl when the train
Viene como mi ex chica y la siguiente chica
Comes like my ex girl and next girl
Se utiliza para sacudir el rizo S
Used to rock the S curl
Me quería un Nextel, pero mi mamá copió un Razr
Wanted me a Nextel but my momma copped a Razr
Por eso no podía culparla
That's why I couldn't blame her
Volteando a través de mi pasado como solía voltear el teléfono
Flippin' through my past like I used to flip the phone
Están pateando a los negros y a todas las casas consiguiendo clones
They kickin' out the blacks and all the houses getting clones
Los amigos solían hacer pastillas y solo comer en Du Grill
Friends used to do pills and only eat at Du's Grill
La comida era bastante buena, pero los tiempos eran mejores
The food was pretty good but the times was better
Estos son los únicos días que me perdí
These are the only days I missed
Como el primer chal que besé
Like the first shawty I kissed
Solía tener sueños ahora sueño
I used to have dreams now I dream
Miro a mi alrededor y no veo nada en mi barrio
I look around and I see nothing in my neighborhood
No estoy satisfecho. No creo que quiera quedarme para siempre
Not satisfied don't think I'll ever wanna stay for good
Empacé mis maletas, les dije a mamá y a papá que tengo que irme
Packed up my bags, told mom and dad I've gotta go, go
Y una vez que lo haga, finalmente verán el interior de mí
And once I do they'll finally see the inner me
Todo el mundo quiere ser una estrella, todo el mundo quiere un buen coche
Everybody wanna be a star, everybody want a nice car
Todo el mundo quiere vivir genial, pasarlo bien, nunca tropezar con la ley
Everybody wanna live great, have a good damn time, never trip with the law
El popo en PO, más sucio que VO
The popo up in PO, dirtier than VO
Los matones del pasado actúan como si fuera un maldito héroe
Bullies from the past act like I'm they fucking hero
Viviendo en Los Ángeles por el clima, me FaceTime mamá cuando la echo de menos
Livin' in LA for the weather, I FaceTime mom when I miss her
Tengo unos amigos que nunca abandonarán mi ciudad natal
I got some homies that'll never leave my hometown
Cuando me detengo a la esquina, huele a Miley Cyrus
When I pull up to the corner, it smell like Miley Cyrus
Les dije que no fumo, dicen: Chico, maldito salvaje
I told em' I don't smoke, they say: Boy, you fuckin' wildin'
Inocente y joven
Innocent and young
Imprudente y somos tontos
Reckless and we dumb
Nuestro corazón es como nuestra tierra y recuerda el sol
Our heart is like our earth and memories the sun
Miro a mi alrededor y no veo nada en mi barrio
I look around and I see nothing in my neighborhood
No estoy satisfecho. No creo que quiera quedarme para siempre
Not satisfied don't think I'll ever wanna stay for good
Empacé mis maletas, les dije a mamá y a papá que tengo que irme
Packed up my bags, told mom and dad I've gotta go, go
Y una vez que lo haga, finalmente verán el interior de mí
And once I do they'll finally see the inner me
Mentalidad igual de mis padres
Mentality the same from my folks
Mamá quiere verme feliz, no quiere verme quebrada
Momma wanna see me happy, she don't wanna see me broke
Dije: vino de pan, sauvignon, rastafar, babilonia
I said: Bread wine, sauvignon, rastafar, babylon
Nunca puedes morir si lo vivo como un premio (¡hey!)
You can never die if I live it like a prize (hey!)
Quién sabe quién soy, quién sabe quién soy
Who knows who I am, who knows who I are
La mayoría de la gente linda bosqueja como una noche en Echo Park
Most people pretty sketch like a night at Echo Park
Es por eso que lo mantengo fresco pero mi tiempo es en un tiempo libre
That's why I just keep it cool but my time is in a leisure
Cada vez que estoy en casa, capto emociones como un ataque
Everytime I'm home I catch emotion like a seizure
Corté la primera noche, nos jodemos
I cut the first night, we fuck around
Puse mi dedo en su culo porque
I put my finger in her bootyhole 'cause
Tienes que probar el agua con azadas
You know you gotta test the water with hoes
A-a-y luego
A-a-and then
Me deslizo y deslizo a través de los tiempos en mi juventud
I slip and slide through the times in my youth
¿Cuál es la edad? Demasiado joven para preocuparse, demasiado viejo para soñar
What's the age? Too young to worry, too old to dream
¿Cuál es la edad? Imaginación para mí, tragedia para algunos
What's the age? Imagination to me, tragedy to some
¿Cuál es la edad? Supongo que lo averiguaremos cuando seamos mayores. Touché
What's the age? I guess we'll find out when we're older. Touché
Miro a mi alrededor y no veo nada en mi barrio
I look around and I see nothing in my neighborhood
No estoy satisfecho. No creo que quiera quedarme para siempre
Not satisfied don't think I'll ever wanna stay for good
Empacé mis maletas, les dije a mamá y a papá que tengo que irme
Packed up my bags, told mom and dad I've gotta go, go
Y una vez que lo haga, finalmente verán el interior de mí
And once I do they'll finally see the inner me
Oh
Oh
Oh, oh, oh, oh sí
Ooh, oh, ooh, oh yeah
Oh, oh, oh sí, ooh
Ooh, ooh, oh yeah, ooh
Yeah-eah-eah-eah-eah
Yeah-eah-eah-eah-eah
Oo sí, eah-eah-eah
Oo yeah-eah-eah-eah
Ohhhh hmm
Ohhhh hmm
Ohhhh hmm
Ohhhh hmm
Hmm
Hmm
Hmm
Hmm
El césped
Turf
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aminé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: