Traducción generada automáticamente
Wedding Crashers
Aminé
Crashers de boda
Wedding Crashers
Me engañaron, no sabía la verdad
I was duped, didn't know the truth
Me deshice de mi vieja llama, ahora tengo un boo
Got rid of my old flame, now I got a boo
Y ahora me siento genial, me siento nuevo
And now I'm feeling cool, I'm feeling brand new
Pagaría mucho por ser el negro en mi zapato (¿Para quién esto?)
I would pay a lot to be the nigga in my shoe (Who this for?)
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegues esto en tu boda
Hope you play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir
Yeah, the one I won't attend
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegues esto en tu boda
Hope you play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir (Sike)
Yeah, the one I won't attend (Sike)
Buitres en el altar, dile al pastor que cuide su espalda
Vultures at the altar, tell the pastor to watch his back
Mi chica dijo que quería cambiar y luego consiguió un mariscal de campo
My girl said she wanted change and then she got a quarterback
Bueno, maldita sea, no soy un jugador de fútbol
Well, damn, I ain't no football player
Pero lo golpeé más fuerte que un jugador de fútbol
But I hit it harder than a football player
La chica de mis sueños acaba de convertirse en una chica
The girl of my dreams just became a girl
Y bueno, podemos hablar de eso más tarde
And well, we can talk about that later
Luna de miel en tu ciudad natal, perra, ahora te quebraste
Honeymoon in your hometown, bitch, you broke now
Tu mamá pregunta por mí casi todas las semanas
Your mama ask about me almost every week
Puede hablar en la lengua, hablando de «Para siempre callar
He can speak in tongue, talkin' bout "Forever hold your peace"
Dije paz, por favor date prisa y bésame para que pueda comer
I said peace, please hurry up and kiss so I can eat, mmm
Tootsie roll y sus dedos de los pies tippy
Tootsie roll and your tippy toes
Tanta alma que mi alma tiene alma
So much soul that my soul got soul
Tu tía y tu tío, me aman
Your auntie and uncle, they love me
Todas tus damas de honor quieren follarme
All your bridesmaids wanna fuck me
Tu novio parece una escoba y me hace «jajaja
Your groom look like a broom and it make me "hahaha"
Chica, yo podría haber sido tu padre y tú ser mi Remy Ma
Girl, I coulda been your Pap and you be my Remy Ma
Me engañaron, no sabía la verdad
I was duped, didn't know the truth
Me deshice de mi vieja llama, ahora tengo un boo
Got rid of my old flame, now I got a boo
Y ahora me siento genial, me siento nuevo
And now I'm feeling cool, I'm feeling brand new
Pagaría mucho por ser el negro en mis zapatos (¿Para quién esto?)
I would pay a lot to be the nigga in my shoes (Who this for?)
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegue esto en su boda
Hope your play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir
Yeah, the one I won't attend
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegues esto en tu boda
Hope you play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir (Sike)
Yeah, the one I won't attend (Sike)
Sí, he estado bailando, sí
Yes, I've been balling, yeah
Maybachs a Lambos y 'Raris, sí
Maybachs to Lambos and 'Raris, yeah
Fresco en ese Cartier
Fresh in that Cartier
Quítate la ropa, nos ponemos malos, sí
Take off your clothes, we get naughty, yeah
Toda la fiesta iluminada, perras malas en todas partes
Whole party lit, bad bitches everywhere
Pandilla en esta perra, Nawf Side extraordinaria (pandilla!)
Gang in this bitch, Nawf Side extraordinaire (gang!)
Atrápate la ciudad, los diamantes iluminan la ciudad
Pipe up the city, the diamonds gon' light up the city
Tengo a tu chica en la baja
I got your girl on the low
Me deslizo en ella y luego voy a esquivar en ella
I slide in it and then I'ma dodge in it
La conseguí vendiendo su alma
I got her selling her soul
Recoge cinco bolsas seguidas
Pick up five bags in a row
Los diamantes blancos se parecen al Papa
White diamonds look like the Pope
Gucci Python en los mocasines
Gucci Python on the loafers
Sí, mi meñique se parece al océano
Yeah, my pinky look just like the ocean
Hace más frío, Dakota del Norte
It's colder, North Dakota
Desde el cuenco hasta los chóferes
From the bowl to the chauffeurs
Divertirse en un Rollster, en Milán copping Goyard
Having fun in a Rollster, in Milan copping Goyard
Ahora que estoy tomando el control, tu mano fuera, pero no te debo
Now that I'm taking over, your hand out, but I don't owe ya
Vine de la tierra, la tierra
I came from the dirt, soil
Me engañaron, no sabía la verdad
I was duped, didn't know the truth
Me deshice de mi vieja llama, ahora tengo un boo
Got rid of my old flame, now I got a boo
Y ahora me siento genial, me siento nuevo
And now I'm feeling cool, I'm feeling brand new
Pagaría mucho por ser el negro en mis zapatos (¿Para quién esto?)
I would pay a lot to be the nigga in my shoes (Who this for?)
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegues esto en tu boda
Hope you play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir
Yeah, the one I won't attend
Esto está dedicado a mis ex amantes
This is dedicated to my ex lovers
Espero que escuches esto, nunca encuentres otro
Hope that you hear this, never find another
Yo y mis amigos, no nos preocupamos ni pretendemos
Me and my friends, we don't worry or pretend
Espero que juegues esto en tu boda
Hope you play this at your wedding
Sí, al que no voy a asistir (Sike)
Yeah, the one I won't attend (Sike)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aminé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: