Traducción generada automáticamente

Anja
Amir
Anja
Anja
Anja, tú cuyos ojos brillan aúnAnja, toi dont les yeux brillent quand même
Pequeña luciérnaga cuando todo se apagaPetite luciole quand tout s'éteint
Anja, esta canción que te gustaAnja, cette chanson que tu aimes
Cuando me miras, vuelve a míQuand tu me regardes, elle me revient
Dice que la vida no es cruelElle dit que la vie n'est pas cruelle
Que todos los hombres son igualesQue tous les hommes nous sont pareils
Que si les damos felicidadQue si on leur donne du bonheur
Terminarán por volverse mejoresIls finiront par devenir meilleurs
Anja, perdónalosAnja, pardonne-leur
Anja, los niños nacen luzAnja, les enfants naissent lumière
Algunos se oscurecen en el caminoCertains s'assombrissent en chemin
Anja, el color que prefieroAnja, la couleur que je préfère
Es el rosa de la palma de tu manoC'est le rose de la paume de ta main
Toma mi brazo, apriétalo más fuertePrends-mon bras, serre-le encore plus fort
El amor puede vencer a la muerteL'amour peut repousser la mort
Ese dictador invisibleCet invisible dictateur
Veo lágrimas perlar en tu corazónJe vois perler des larmes sur ton cœur
En un río de pudorEn rivière de pudeur
Anja, nuestras esperanzas hechas de encajeAnja, nos espoirs faits de dentelle
Solo llegan con el curso de nuestros destinosNe viennent qu'au fil de nos destins
Anja, guarda tus guantes, señoritaAnja, garde tes gants demoiselle
Para secar nuestras pieles de tristezaPour essuyer nos peaux de chagrin
Dices que la tristeza se atraviesaTu dis que le chagrin se traverse
Que el dolor es solo un chaparrónQue la douleur n'est qu'une averse
Que hay un sol para mañanaQu'il y a un soleil pour demain
Tú que me llamas con una sonrisa infantilToi qui m'appelle d'un sourire enfantin
Escondida en su estucheCaché dans son écrin
Anja, tomamos trenes fantasmaAnja, nous prenons des trains fantômes
A veces hay viajes tristesIl y a parfois de tristes voyages
Anja, sacudes mis átomosAnja, tu bouleverses mes atomes
Tú, el electrón libre sin equipajeToi l'électron libre sans bagage
Pequeña muñeca de porcelanaPetite poupée de porcelaine
Cuando la vida se desataLorsque la vie se déchaîne
En mosaico de dolorEn mosaïque de douleur
Pequeña reina con corona de floresPetite reine à la couronne de fleurs
Anja, perdónalosAnja, pardonne-leur
Anja, ¿podemos amarnos como hermanos?Anja, peut-on s'aimer comme des frères?
Nuestros padres eran tan diferentesNos parents étaient si différents
Anja, eres millones en la tierraAnja, tu es des millions sur terre
El nombre no es muy importanteLe prénom n'est pas très important
Ya sea que lleves una cruz o una estrellaQue tu portes une croix ou une étoile
Un pequeño punto rojo o un veloUn petit point rouge ou un voile
La realidad es la mismaLa réalité est la même
Y ya que cosechamos lo que sembramosEt puisqu'on récolte ce que l'on sème
Te ofrezco este poemaJe t'offre ce poème
Anja, un pájaro de alas blancasAnja, un oiseau aux ailes blanches
Ha venido a posarse cerca de tiEst venu se poser près de toi
Anja, el odio ha cortado la ramaAnja, la haine a scié la branche
Y la felicidad ha caído muy bajoEt le bonheur est tombé bien bas
Ojalá que nuestras esperanzas se levantenPourvu que nos espoirs se relèvent
Que en nuestros corazones fluya la saviaQue dans nos cœurs coule la sève
Y las brumas de días mejoresEt les embruns des jours meilleurs
Pero si la barbarie es solo un errorMais si la barbarie n'est qu'une erreur
Anja, perdónalosAnja, pardonne-leur
Anja, llueve sobre tu inocenciaAnja, il pleut sur ton innocence
Y gota a gota nos decimos adiósEt goutte à goutte on se dit adieu
Anja, guardas una parte de niñezAnja, tu gardes une part d'enfance
Como si la vida fuera solo un gran juegoComme si la vie n'était qu'un grand jeu
Me encantaría tener tu fuerzaJ'aimerais tellement avoir ta force
Tener esta primavera bajo la cortezaAvoir ce printemps sous l'écorce
De un árbol que sé demasiado viejoD'un arbre que je sais trop vieux
Camina más lejos, yo me detengo aquíMarche plus loin, moi je m'arrête là
Anja, perdónameAnja, pardonne-moi
Anja, tú cuyos ojos brillan aúnAnja, toi dont les yeux brillent quand même
Pequeña luciérnaga cuando todo se apagaPetite luciole quand tout s'éteint
Anja, esta canción que te gustaAnja, cette chanson que tu aimes
Cuando me miras, vuelve a míQuand tu me regardes, elle me revient
Dice que la vida no es cruelElle dit que la vie n'est pas cruelle
Que todos los hombres son igualesQue tous les hommes nous sont pareils
Que si les damos felicidadQue si on leur donne du bonheur
Terminarán por volverse mejoresIls finiront par devenir meilleurs
Anja, perdónalosAnja, pardonne-leur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: