Traducción generada automáticamente

Au Coeur de Moi
Amir
en el corazon de mi
Au Coeur de Moi
Un día soy un depredadorUn jour, je suis prédateur
Un día soy la presaUn jour, je suis la proie
Un día, mi corazón se calientaUn jour, j’ai chaud au cœur
Un día tengo tanto fríoUn jour, j’ai tellement froid
A veces no veo claroParfois je ne vois plus clair
El espejo me distorsionaLe miroir me déforme
me despierto sin luzJe me lève sans lumière
y mis sueños se duermenEt mes rêves s’endorment
Sumérgete en el corazón de míPlonge au cœur de moi
En el fondo de mis abismos, de mis abismosAu fond de mes abimes, de mes abimes
Dime que vesDis-moi ce que tu vois
Sumérgete en el corazón de míPlonge au cœur de moi
Y cuando todo me diezma, todo me diezmaEt quand tout me décime, tout me décime
quiero renacer en tiJe veux renaitre en toi
Ven, escribe en mi piel las palabras que no me atrevoViens, écris sur ma peau les mots que je n’ose pas
Incluso al borde del caos, si caigo, abrázameMême au bord du chaos, si je tombe retiens-moi
Un día, soy el actor que hace su cineUn jour, je suis l’acteur qui fait son cinéma
Un día es el destino el que sostiene la cámaraUn jour, c’est le destin qui tient la caméra
Mi mente solitaria se pierde en lo profundo del bosqueMon esprit solitaire se perd au fond des bois
Veo el mundo al revés, mis sueños son estrechosJe vois le monde à l’envers, mes rêves sont à l’étroit
Sumérgete en el corazón de míPlonge au cœur de moi
En lo profundo de mis raíces, en mis raícesAu fond de mes racines, de mes racines
donde nadie vaOu personne ne va
Sumérgete en el corazón de míPlonge au cœur de moi
El tiempo nos deja en ruinas, nos deja en ruinasLe temps nous laisse en ruine, nous laisse en ruine
quiero renacer en tiJe veux renaitre en toi
Ven, escribe en mi piel las palabras que no me atrevoViens, écris sur ma peau les mots que je n’ose pas
Incluso al borde del caos, si me caigo, abrázameMême au bord du chaos si je tombe retiens-moi
Y escucho tu eco, ohohohoooEt j’entends ton écho, ohohohooo
Es la voz de un nuevo díaC’est la voix d’un jour nouveau
La más hermosa de las antorchasLe plus beau des flambeaux
Ven, escribe en mi piel las palabras que no me atrevoViens, écris sur ma peau les mots que je n’ose pas
Incluso al borde del caos, si me caigo, abrázameMême au bord du chaos si je tombe retiens-moi
Ven, escribe en mi piel las palabras que no me atrevoViens, écris sur ma peau les mots que je n’ose pas
Incluso al borde del caos, si me caigo, abrázameMême au bord du chaos si je tombe retiens-moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: