Traducción generada automáticamente

Le C
Amir
El C
Le C
Desafiamos los brazos de MorfeoOn a défié les bras de morphée
Queríamos terminar entre sábanas deshechasOn voulait finir dans des draps défaits
Sin arrepentimientos, incluso si nos excedimosAucun regret même d'en avoir trop fait
Restos de zapatillas y autos prestadosDes restos baskets et des voitures empruntées
Me volvías loco cuando tenías el corazón rotoTu m'cassais la tête quand t'avais le cœur brisé
Y las noches en vela que pasamos despejandoEt les nuits blanches qu'on a passé à dégriser
Habíamos hecho todo bienOn avait tout bien fait pourtant
Pequeños errores, nada graveDes petites erreurs rien de méchant
Decías que teníamos tiempoTu disais qu'on avait le temps
Pero todo se detuvo cuandoMais tout a cessé quand
El C te besóLe C t'a embrassé
C, C, C te besóC, C, C t'a embrassé
C, C, decías que teníamos tiempoC, C, tu disais qu'on avait le temps
Pero todo se detuvo cuandoMais tout a cessé quand
El C te besóLe C t'a embrassé
C, C, C te besóC, C, C t'a embrassé
C, C, pero su beso te condenóC, C, mais son baiser t'a condamné
Me dejas solo aquíTu me laisses seul ici
Me importa un comino lo que digan que así esJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Tengo fuerza, tómala a la mitadJ'ai de la force, prends en la moitié
Ya no aguanto las miradas de la gente que tiene lástimaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
No esperes señalesN'attends pas les signes
Si la vida quiere más de ti, por favor insisteSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Hazla cambiar de opinión, invítala a quedarseFais-la changer d'avis, invite là à rester
No podemos quedarnos asíOn n'peut pas en rester là
Teníamos modelos que imitábamosOn avait des modèles qu'on imitait
Excepto el cielo, nada nos limitabaÀ part le ciel rien ne nous limitait
En verdad nos creíamos inmortalesEn vérité on s'croyait immortels
Cuando se trata de amor, no hay dignidadQuand il s'agit d'amour y'a pas de dignité
Decíamos te amo a las chicas sin dudarOn disait je t'aime à des filles sans hésiter
Y nos sumergíamos, parece que nos gustaba que nos rechazaranEt on plongeait, faut croire qu'on aimait s'faire jeter
Sabemos que todo pasa y sí, es verdadOn sait qu'tout passe et ouais c'est vrai
No hay mucho que nos asusteY'a pas grand-chose qui nous effraie
Dibujábamos el futuro con tizaOn traçait l'futur à la craie
Sin matices, luegoSans jamais nuancer, puis
El C te besóLe C t'a embrassé
C, C, C te besóC, C, C t'a embrassé
C, C, dibujábamos el futuro con tizaC, C, on traçait l'futur à la craie
Sin matices, luegoSans jamais nuancer, puis
El C te besóLe C t'a embrassé
C, C, C te besóC, C, C t'a embrassé
C, C, pero su beso te condenóC, C, mais son baiser t'a condamné
Me dejas solo aquíTu me laisses seul ici
Me importa un comino lo que digan que así esJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Tengo fuerza, tómala a la mitadJ'ai de la force, prends en la moitié
Ya no aguanto las miradas de la gente que tiene lástimaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
No esperes señalesN'attends pas les signes
Si la vida quiere más de ti, por favor insisteSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Hazla cambiar de opinión, invítala a quedarseFais-la changer d'avis, invite là à rester
No podemos quedarnos asíOn n'peut pas en rester là
En realidad eres un héroeEn fait t'es un héros
Me dices que sea felizTu m'dis d'être heureux
Que no es llorando que estaremos mejorQu'c'est pas en versant des larmes, qu'on va être mieux
Vamos, debes aferrarte hasta hacerte viejoAllez faut que tu t'accroches jusqu'à être vieux
Yo no soy un héroeMoi j'suis pas un héros
No soy valienteJ'suis pas courageux
Sin ti estoy solo en el mundo, deseando ser dosSans toi j'suis seul au monde envie d'être deux
Siempre llegamos tarde, haz esperar a DiosOn est toujours en retard, fais attendre Dieu
Me dejas solo aquíTu me laisses seul ici
No me dejes solo aquíNe me laisse pas seul ici
No esperes señalesN'attends pas les signes
Me dejas solo aquíTu me laisses seul ici
Me importa un comino lo que digan que así esJ'me fous de ceux qui disent que c'est ainsi
Tengo fuerza, tómala a la mitadJ'ai de la force, prends en la moitié
Ya no aguanto las miradas de la gente que tiene lástimaJ'en peux plus du regard de ces gens qui ont pitié
No esperes señalesN'attends pas les signes
Si la vida quiere más de ti, por favor insisteSi la vie veut plus de toi s't'plaît insiste
Hazla cambiar de opinión, invítala a quedarseFais-la changer d'avis, invite là à rester
No podemos quedarnos asíOn n'peut pas en rester là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: