Traducción generada automáticamente

Les Rues de Ma Peine
Amir
The Streets of My Pain
Les Rues de Ma Peine
Everyone speaks their own languageChacun parle sa propre langue
Often it sways between yin and yangTrès souvent elle tangue entre le yin et le yang
You hold me back, you strap me downTu me retiens, tu me mets des sangles
When you go too far, sometimes I chokeQuand tu vas trop loin, il arrive que je m'étrangle
The words in my mind have sometimes overwhelmed meLes mots de ma pensée m'ont parfois dépassé
For once, let’s erase it allPour une fois, viens on efface
Let’s forget our beauty, we’ve put ourselves asideOublions nos beautés, on s'est mis de côté
I want us to look each other in the eyeJ'veux qu'on se regarde bien en face
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
When I’m lost, I want you to bring me backQuand j'suis perdu, j'veux que tu me ramènes
I want us to be good, I want us to go farJ'veux qu'on aille bien, j'veux qu'on aille loin
And just chillEt qu'on traîne
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
Love can kill unless you fight for itL'amour ça tue sauf quand tu te démènes
I want us to do well, I want us to get awayJ'veux qu'on fasse bien, j'veux qu'on s'taille loin
And just chillEt qu'on traîne
The tension rises, we’re going downhillLe ton monte, on descend la pente
Sometimes I get stuck between a friend and a loverParfois je me plante entre l'amie et l'amante
The demons sing and they mislead usLes démons chantent et nous démentent
To protect you, do I have to lie to you?Pour te préserver, est-ce qu'il faut que je te mente?
Suspended endlessly on the tide of our emotionsSuspendus sans arrêt au fil de nos marées
A wave of soul that overwhelms usUne vague à l'âme qui nous dépasse
Stuck to our egos like we’re LegosCollés à nos égos posés comme des lego
I want us to give each other some spaceJ'veux qu'on se laisse un peu d'espace
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
When I’m lost, I want you to bring me backQuand j'suis perdu, j'veux que tu me ramènes
I want us to be good, I want us to go farJ'veux qu'on aille bien, j'veux qu'on aille loin
And just chillEt qu'on traîne
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
Love can kill unless you fight for itL'amour ça tue sauf quand tu te démènes
I want us to do well, I want us to get awayJ'veux qu'on fasse bien, j'veux qu'on s'taille loin
And just chillEt qu'on traîne
Even if the wind blows hardMême si le vent souffle en rafale
The perfect time is when we find shelterLe temps idéal c'est quand on se met à l'abri
To gaze at the starsPour mater les étoiles
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
When I’m lost, I want you to bring me backQuand j'suis perdu, j'veux que tu me ramènes
I want us to be good, I want us to go farJ'veux qu'on aille bien, j'veux qu'on aille loin
And just chillEt qu'on traîne
I won’t be hanging out in the streets of my pain anymoreJe ne squatterai plus les rues de ma peine
Love can kill unless you fight for itL'amour ça tue sauf quand tu te démènes
I want us to do well, I want us to get awayJ'veux qu'on fasse bien, j'veux qu'on s'taille loin
And just chillEt qu'on traîne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: