Traducción generada automáticamente

Ma Vie, Ma Ville, Mon Monde
Amir
Mi Vida, Mi Ciudad, Mi Mundo
Ma Vie, Ma Ville, Mon Monde
On se rencontreraOn se rencontrera
Mi vida, mi ciudad, mi mundo eran demasiado pequeños para míMa vie, ma ville, mon monde était bien trop petit pour moi
Hablar, gritar, partir o sentirme atrapadoParler, crier, partir ou bien se sentir à l’étroit
Mis amigos, no me lo tomen a malMes amis ne m’en veuillez pas
Pero cuando llegue la sombra del díaMais quand viendra l’ombre du jour
Tomaré el camino que lleva al amor, al amor propioJe prendrai le chemin qui mène à l’amour, à l’amour de soi
Como ella es como túComme elle est comme toi
Como ella es como túComme elle est comme toi
Nací en algún lugarJe suis né quelque part
Como ella es como túComme elle est comme toi
Como ella es como túComme elle est comme toi
Busco en la oscuridadJe cherche dans le noir
Y esperoEt j’espère
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
En un giro del azar, si llegamos hasta allíAu détour d’un hasard, si on va jusque là
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Nos encontraremosOn se rencontrera
Estaré debajo de tu ventana y caeré sobre tiJe serai sous ta fenêtre et je tomberai sur toi
Nos encontraremosOn se rencontrera
Mi vida, mi ciudad, mi mundo, todo eso no me bastabaMa vie, ma ville, mon monde, tout ça ne me suffisait pas
Por mucho tiempo, la falta se escondeLongtemps le manque se planque
Surge cuando el corazón está demasiado fríoSurgit quand le cœur à trop froid
Un sol negro me mirabaUn soleil noir me regardait
Sus ojos ardientes parecían decirmeSes yeux brûlant semblaient me dire
Me levantaré contigo si quieres ir a donde no se regresaJe me lève avec toi si tu veux partir d’où on ne revient pas
Como ella es como túComme elle est comme toi
Como ella es como túComme elle est comme toi
Nací en algún lugarJe suis née quelque part
Como ella es como túComme elle est comme toi
Como ella es como túComme elle est comme toi
Busco sin verteJe cherche sans te voir
Y esperoEt j’espère
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
En un giro del azar si llegamos hasta allíAu détour d’un hasard si on va jusque là
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Estaré debajo de tu ventana y caeré sobre tiJe serai sous ta fenêtre et je tomberai sur toi
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
(Que nos encontremos)(On se rencontrera)
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
En un giro del azar si llegamos hasta allíAu détour d’un hasard si on va jusque là
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Que nos encontremosQu’on se rencontrera
Estaré debajo de tu ventana y caeré por tiJe serai sous ta fenêtre et je tomberai pour toi
Mi vida, mi ciudad, mi mundo, eran demasiado pequeños para míMa vie, ma ville, mon monde, était bien trop petit pour moi
Partiré mañana, quizásJe partirai demain, peut-être
Mientras tanto, me quedo aquíEn attendant, je reste là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: