Transliteración y traducción generadas automáticamente

Мысли В Голове
Amirchik
Pensamientos en la Cabeza
Мысли В Голове
Pensamientos en la cabeza y tú estás feliz
Мысли в голове и ты этому рада
Mysli v golove i ty etomu rada
Inventé el amor, ¡tú eres mi premio!
Я выдумал любовь, ты - моя награда!
Ya vydumal lyubov', ty - moya nagrada!
Todo se ha ido lejos y ya no soy necesario
Всё улетело прочь и я больше не нужен
Vsyo uletelo proch' i ya bol'she ne nuzhen
Tu aroma en mi ADN, ¡me has dejado enfermo!
Твой запах в днк, я тобой простужен!
Tvoy zapakh v dnk, ya toboy prostuzhen!
Pensamientos en la cabeza y tú estás feliz
Мысли в голове и ты этому рада
Mysli v golove i ty etomu rada
Inventé el amor, ¡tú eres mi premio!
Я выдумал любовь, ты - моя награда!
Ya vydumal lyubov', ty - moya nagrada!
Todo se ha ido lejos y ya no soy necesario
Всё улетело прочь и я больше не нужен
Vsyo uletelo proch' i ya bol'she ne nuzhen
Tu aroma en mi ADN, ¡me has dejado enfermo!
Твой запах в днк, я тобой простужен!
Tvoy zapakh v dnk, ya toboy prostuzhen!
¡Me has dejado enfermo!
Я тобой простужен
Ya toboy prostuzhen
En mi mente hay nubes
В головной моей тучи
V golovnoy moyey tuchi
Perdona que otra vez no esté en Gucci
Ну прости что я снова не в Gucci
Nu prosti chto ya snova ne v Gucci
Eres contagiosa, como si fueras un virus
Ты заразна, как будто ты вирус
Ty zarazna, kak budto ty virus
Sin ti, de nuevo en negativo
Без тебя снова в минус
Bez tebya snova v minus
Mi alfombra voladora
Мой ковер самолёт
Moy kover samolyot
Me lleva a algún lugar adelante
Он ведёт меня куда-то вперёд
On vedot menya kuda-to vpered
Tú eres mi Jazmín, y yo soy tu Jafar
Ты - моя Жасмин, а я - твой Джафар
Ty - moya Zhasmin, a ya - tvoy Dzhafar
Tú eres mi licenciada, yo soy tu licenciante!
Ты - мой лицензиат, я - твой лицензиар!
Ty - moy litsenziat, ya - tvoy litsenziar!
Eres mi oro, somos tan parecidos
Ты - моё золото, мы так похожи
Ty - moye zoloto, my tak pokhozhi
Te vi y me recorrieron escalofríos
Увидел тебя и мурашки по коже
Uvidel tebya i murashki po kozhe
En el frío invierno, quiero calentarme
Холодной зимой так хочу я согреться
Kholodnoy zimoy tak khochu ya sogretsya
¿Por qué en tu corazón no hay espacio?
Ну почему в твоём сердце нет места?
Nu pochemu v tvoyem serdtse net mesta?
Camino por todas partes, no sé a dónde ir
Гуляю по всюду мне не куда деться
Gulyayu po vsyudu mne ne kuda det'sya
Sin ti soy como una salchicha sin masa
Без тебя я как сосиска без теста
Bez tebya ya kak sosiska bez testa
¡Quería tanto que estuviéramos juntos!
Я так хотел, чтобы мы были вместе!
Ya tak khotel, chtoby my byli vmeste!
Pensamientos en la cabeza y tú estás feliz
Мысли в голове и ты этому рада
Mysli v golove i ty etomu rada
Inventé el amor, ¡tú eres mi premio!
Я выдумал любовь, ты - моя награда!
Ya vydumal lyubov', ty - moya nagrada!
Todo se ha ido lejos y ya no soy necesario
Всё улетело прочь и я больше не нужен
Vsyo uletelo proch' i ya bol'she ne nuzhen
Tu aroma en mi ADN, ¡me has dejado enfermo!
Твой запах в днк, я тобой простужен!
Tvoy zapakh v dnk, ya toboy prostuzhen!
Pensamientos en la cabeza, en la cabeza, en la cabeza otra vez!
Мысли в голове, в голове, в голове снова!
Mysli v golove, v golove, v golove snova!
Pensamientos sobre ti, sobre ti, sobre ti!
Мысли о тебе, о тебе, о тебе!
Mysli o tebe, o tebe, o tebe!
Pensamientos en la cabeza, en la cabeza, en la cabeza otra vez!
Мысли в голове, в голове, в голове снова!
Mysli v golove, v golove, v golove snova!
Pensamientos sobre ti, sobre ti, sobre ti!
Мысли о тебе, о тебе, о тебе!
Mysli o tebe, o tebe, o tebe!
De nuevo la temperatura
Вновь температура
Vnov' temperatura
Amar, molestarte - esa es mi naturaleza
Любить, бесить тебя - такая у меня натура
Lyubit', besit tebya - takaya u menya natura
Por cierto, tú eres la chica denza cuduro
Кстати говоря, ты девочка denza cuduro
Kstati govorya, ty devichka denza cuduro
Eres muy ardiente
Ты очень горяча
Ty ochen' goryacha
Olvido la cultura, mirándote a ti!
Я забываю про культуру, глядя на тебя!
Ya zabyvayu pro kul'turu, glyadya na tebya!
Eres mi oro, somos tan parecidos
Ты - моё золото, мы так похожи
Ty - moye zoloto, my tak pokhozhi
Te vi y me recorrieron escalofríos
Увидел тебя и мурашки по коже
Uvidel tebya i murashki po kozhe
En el frío invierno, quiero calentarme
Холодной зимой так хочу я согреться
Kholodnoy zimoy tak khochu ya sogretsya
¿Por qué en tu corazón no hay espacio?
Ну почему в твоём сердце нет места?
Nu pochemu v tvoyem serdtse net mesta?
Camino por todas partes, no sé a dónde ir
Гуляю по всюду мне не куда деться
Gulyayu po vsyudu mne ne kuda det'sya
Sin ti soy como una salchicha sin masa
Без тебя я как сосиска без теста
Bez tebya ya kak sosiska bez testa
Pensamientos en la cabeza y tú estás feliz
Мысли в голове и ты этому рада
Mysli v golove i ty etomu rada
Inventé el amor, ¡tú eres mi premio!
Я выдумал любовь, ты - моя награда
Ya vydumal lyubov', ty - moya nagrada
Todo se ha ido lejos y ya no soy necesario
Всё улетело прочь и я больше не нужен
Vsyo uletelo proch' i ya bol'she ne nuzhen
Tu aroma en mi ADN, ¡me has dejado enfermo!
Твой запах в днк, я тобой простужен!
Tvoy zapakh v dnk, ya toboy prostuzhen!
Pensamientos en la cabeza, en la cabeza, en la cabeza otra vez!
Мысли в голове, в голове, в голове снова!
Mysli v golove, v golove, v golove snova!
Pensamientos sobre ti, sobre ti, sobre ti!
Мысли о тебе, о тебе, о тебе!
Mysli o tebe, o tebe, o tebe!
Pensamientos en la cabeza, en la cabeza, en la cabeza otra vez!
Мысли в голове, в голове, в голове снова!
Mysli v golove, v golove, v golove snova!
Pensamientos sobre ti, sobre ti, sobre ti!
Мысли о тебе, о тебе, о тебе!
Mysli o tebe, o tebe, o tebe!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amirchik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: