Traducción generada automáticamente

Menino Kirikou (Thugz Mansion Remix)
Amiri
Junge Kirikou (Thugz Mansion Remix)
Menino Kirikou (Thugz Mansion Remix)
Weißt du, ich vermisse nicht, was vorbei istSabe, eu não sinto falta do que acabou
Ich vermisse, was nicht endet,Eu sinto falta do que não acaba,
Verstehst du?Entende?
Wenn du gefragt hättest, was mit Amiri passiert ist,Se você tivesse perguntando o que aconteceu com amiri
Würde ich antworten: Das Leben!Eu respondo: A vida!
Es ist alles falsch, wenn du nicht denkst oder dich wie ein Vogel fühlstTá tudo errado quando você não pensa ou se sente ave
Und denkst, dass geboren zu werden ein schwerer Unfall war.E sim que ter nascido foi um acidente grave
Neid auf glückliche Kinder? Etwas hat uns getrennt, versammle dichInvejar criança feliz? Algo separou, reúna
Vielleicht ist das Geheimnis, nicht aufzuhören, eins zu sein.Talvez o segredo é não deixar de ser uma
Die Stimme des Herzens in Stille, ich komme näher: Ich bin esVoz do coração em mudo, aproximo: Sou eu
Der mich in alles verwandelt hat, was ich verabscheue, es tat weh.Quem me transformou em tudo o que abomino, doeu
Absolut, gegen das Böse werde ich nicht gleichgültig sein,Absoluto, contra a maldade não vou ser esmo
So schmerzhaft wie die Sehnsucht nach dir selbst.Que tão dolorosa quanto é a saudade de você mesmo
Heute im Schlamm zu landen ist gerecht, am Fenster der Seele hat ein göttlicher Tsunami das Glas zerbrochen.Hoje me encontrar no lodo é justo, na janela d'alma tsunami divino rachou vidraça
Zu versuchen, um jeden Preis ein Mann zu sein, hat nur dazu geführt, ein Junge, ein „Macho umsonst“ zu sein.Forçar ser homem a "todo custo", só fez ser menino, macho "de graça"
Mein Verstand ist betrunken.Meu senso tá de porre
Wo ist der Körper des Vorletzten, da die Hoffnung die Letzte ist, die stirbt?Cadê o corpo da penúltima já que a esperança é a última que morre?
Um besser zuzuhören, vergiss die Lautstärke, bitte ich,Pra ouvir melhor esquece o volume peço
Versteh, dass das, was ich sagen will, nicht in dieses Universum passt.Entenda que o que eu quero dizer não cabe nesse universo
Ich habe so hart gekämpft, ich suche mit aller KraftTenho lutado com tanta força, eu venho buscando com toda força
Das Böse, das ich getan habe, gegen das Gute einzutauschen, der Traum ist es, glücklich zu sein.Trocar por bem o mal que eu fiz, o sonho é fazer e ser feliz
Was schiefgelaufen ist, kann ich richtigstellen, und wenn unser Herz drückt,O que deu errado eu posso acertar, e se o coração nosso apertar
Widerstehe, halte durch, jeder will einen Platz an der Sonne...Resista, persista, todo mundo quer um lugar ao sol...
Hast du schon einen Traum in einen Albtraum verwandelt?Cê já transformou sonho em pesadelo?
Seltenes Angstgefühl ins Übermaß?Medo escasso em exagero?
Früh Platz für die Reinigung, PflegeCedo espaço a limpeza, zelo
Für das, was uns am wertvollsten ist, ist es Reichtum, es zu haben.Ao que nos for mais valioso é riqueza tê-lo
Gib mir die Hand und begleite mich.Dá a mão e me acompanha
'Warte', wenn das hier der Abgrund ist, dann habe ich es geschafft, den Berg zu erklimmen.'Pera', se isso aqui é o abismo, então eu consegui subir a montanha
Aber die Welt hat meine Schultern zur Waage gemacht.Mas o mundo tem feito meus ombros de balança
Die Liebe sagt: Komm aus den Trümmern und geh voran.O amor diz: Sai dos escombros e avança
Und sagt: Wir haben dich.E diz: Temos você
Alles ist Eitelkeit, die Verführung, alles sein zu wollen, außer dir selbst.Tudo é vaidade que é sedução pra querer ser tudo, menos você
Du hast aufgehört, die Antwort zu sein, um zur Frage zu werden:Deixou de ser resposta pra ser questão:
Warum habe ich aufgehört, darauf zu bestehen, darauf zu bestehen?Por que que eu fui parar de fazer questão de fazer questão?
Unüberlegt, ich und mein großes Maul, ich habe mich verflucht und die Arbeit hatte schon gelesen.Inconsequente, eu e o meu bocão, nos amaldiçoei e o labor já tinha lida
Wirklich, ich habe „die Straße verrückt genommen“, aber ich habe die Liebe meines Lebens überfahren.Realmente eu "peguei a estrada locão", mas atropelei o amor da minha vida
Ich habe so hart gekämpft, ich suche mit aller KraftTenho lutado com tanta força, eu venho buscando com toda força
Das Böse, das ich getan habe, gegen das Gute einzutauschen, der Traum ist es, glücklich zu sein.Trocar por bem o mal que eu fiz, o sonho é fazer e ser feliz
Was schiefgelaufen ist, kann ich richtigstellen, und wenn unser Herz drückt,O que deu errado eu posso acertar, e se o coração nosso apertar
Widerstehe, halte durch, jeder will einen Platz an der Sonne...Resista, persista, todo mundo quer um lugar ao sol...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amiri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: