Traducción generada automáticamente
Autotomy (feat. Solaria)
Amitai
Autotomía (feat. Solaria)
Autotomy (feat. Solaria)
Tan silenciosoSo quiet
En una noche sombríaUpon a dreary night
Mientras miraba mi figura a la luz de la velaAs I looked upon my figure in the candlelight
La viI saw her
Dentro de un sueño solitarioInside a lonely dream
Y una sensación de agonía mortal se apoderó de míAnd a sense of mortal agony crept over me
Pensé que podría tener éxitoI thought I could succeed
Jugando a ser Dios con lo que me distePlaying God with what you had given me
Me tomó tanto tiempo darme cuentaIt took so long to realize
Que esta vida solo me estaba dejando atrásThis life was only leaving me behind
Dejaste que mis sentimientos tomaran la delanteraYou let my feelings take the lead
Pensabas que me estabas ayudandoYou thought that you were helping me
Solo me amabas, no tienes la culpaYou only loved me, you’re not to blame
Puse mi corazón bajo el bisturíI put my heart under the knife
Y cambió para siempre mi vidaAnd it forever changed my life
Mi mundo nunca será igualMy world will never be the same
Como la atrofia y la entropía que enfrentoLike the atrophy and entropy I face
Creciendo cada vez más profundoGrowing ever deeper
Desmoronándome con el tiempoCrumbling with time
Me siento como un extraño dentro de mi mente moribundaI'm feeling like a stranger inside my dying mind
Estas cicatrices se extenderán a través del tiempo y el espacioThese scars will stretch across all time and space
Hay algo tan adictivo en sus elogiosThere’s something so addictive in their praise
Te dejé arrastrarme hacia la oscuridadI let you drag me into dark
Supongo que no estaba siendo inteligenteI guess I wasn’t being smart
Solo me amas, no tienes la culpaYou only love me, you’re not to blame
Caí en un vacío vacíoI fell into an empty void
Rodeado por lo que destruíSurrounded by what I destroyed
Pero ¿realmente fue todo en vano?But was it really all in vain?
Dejaste que mis sentimientos tomaran la delanteraYou let my feelings take the lead
Realmente no me estabas ayudandoYou weren’t really helping me
Pensé que me amabas, no tienes la culpaI thought you loved me, you’re not to blame
Puse mi corazón bajo el bisturíI put my heart under the knife
Y cambió para siempre mi vidaAnd it forever changed my life
Mi mundo nunca será igualMy world will never be the same
Conozco la verdad, así que descansa tranquiloI know the truth, so rest assured
No eres nada como pensaba que erasYou’re nothing like I thought you were
Solo un impostor en rostro y nombreJust an impostor in face and name
Estoy en el punto de no retornoI'm at the point of no return
Dejaré que este maldito se quemeI’ll let this motherfucker burn
Voy a hacer mi gran escapeI'm gonna make my grand escape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amitai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: