Traducción generada automáticamente
Je n'suis pas bien portant
Marcel Amont
No llevo bien puesto
Je n'suis pas bien portant
Desde que he estado en la tierra [militar]
Depuis que je suis sur la terre [militaire],
No es gracioso. Entre nosotros
C'n'est pas rigolo. Entre nous,
Soy de salud precaria
Je suis d'une santé précaire,
Y estoy haciendo una mala sangre loca
Et je m'fais un mauvais sang fou,
No importa cuánto quiera subir
J'ai beau vouloir me remonter
Sufro por todos lados
Je souffre de tous les côtés.
Tengo el bazo
J'ai la rate
Expandiendo
Qui s'dilate
Tengo el hígado
J'ai le foie
Lo que no está bien
Qu'est pas droit
Tengo mi barriga
J'ai le ventre
¿Quién encaja?
Qui se rentre
Tengo el píloro
J'ai l'pylore
Coloración
Qui s'colore
Tengo la molleja [garganta]
J'ai l'gésier [gosier]
Anemiado
Anémié
El estómago
L'estomac
Demasiado bajo
Bien trop bas
Y las costillas
Et les côtes
Demasiado alto
Bien trop hautes
Tengo caderas
J'ai les hanches
Que desmantelar
Qui s'démanchent
El epigastrio
L'épigastre
¿Quién encaja?
Qui s'encastre
Abdomen
L'abdomen
¿Quién está luchando?
Qui s'démène
Tengo el tórax
J'ai l'thorax
¿Quién está descontento?
Qui s'désaxe
Pecho
La poitrine
¿Quién está destrozando?
Qui s'débine
Hombros
Les épaules
Que están cerca el uno del otro
Qui se frôlent
Tengo los riñones
J'ai les reins
Demasiado delgado
Bien trop fins
Los casquillos
Les boyaux
Demasiado grande
Bien trop gros
Tengo el esternón
J'ai l'sternum
¿Quién está sanando?
Qui s'dégomme
Y el sacro
Et l'sacrum
Es como
C'est tout comme
Tengo el ombligo
J'ai l'nombril
Todo en un giro
Tout en vrille
Y el cóccix
Et l'coccyx
Quién desenrosque
Qui s'dévisse
¡Ah! ¡Maldita sea! que es molesto
Ah ! bon Dieu ! qu'c'est embêtant
Para estar siempre padecer
D'être toujours patraque,
¡Ah! ¡Maldita sea! que es molesto
Ah ! bon Dieu ! qu'c'est embêtant
No tengo buen uso
Je n'suis pas bien portant.
Tratar de sanar tan rápidamente
Pour tâcher d'guérir au plus vite,
Una mañana últimamente
Un matin tout dernièrement
Fui a visitar [visita]
Je suis allé à la visite [rendre visite]
Ver al comandante del regimiento
Voir le major du régiment.
[Tiene un medicamento increíble.]
[A un méd'cin très épatant.]
¿De dónde sufres? que él me preguntó
D'où souffrez-vous ? qu'il m'a demandé.
Es muy simple que le respondí
C'est bien simpl' que j'y ai répliqué.
Tengo el bazo
J'ai la rate
Expandiendo
Qui s'dilate
Tengo el hígado
J'ai le foie
Lo que no está bien
Qu'est pas droit
Y luego tengo
Et puis j'ai
Añadida
Ajouté
¿Ves?
Voyez-vous
Eso no es todo
C'n'est pas tout
Tengo el g'noux
J'ai les g'noux
¿Quiénes son suaves?
Qui sont mous
Tengo el fémur
J'ai l'fémur
¿Qué es demasiado difícil?
Qu'est trop dur
Tengo muslos
J'ai les cuisses
Que se están endureciendo
Qui s'raidissent
Guíboles
Les guiboles
Que flageolent
Qui flageolent
Tengo las ciudades
J'ai les ch'villes
Meo
Qui s'tortillent
Las articulaciones esféricas
Les rotules
Saludando
Qui ondulent
Las espinillas
Les tibias
Raplapla
Raplapla
Terneros
Les mollets
Demasiado grueso
Trop épais
Los dedos de los pies
Les orteils
No es lo mismo
Pas pareils
Tengo el corazón
J'ai le cœur
En anchura
En largeur
Los pulmones
Les poumons
A lo largo del camino
Tout en long
El occipucio
L'occiput
¿Quién está avergonzando?
Qui chahute
Tengo codos
J'ai les coudes
Que están desoladores
Qui s'dessoudent
Tengo los pechos
J'ai les seins
Bajo la pelvis
Sous l'bassin
Y la pelvis
Et l'bassin
Lo que no es saludable
Qu'est pas sain
Coro
{Refrain}
Con una dama «encantadora
Avec un' charmant' demoiselle
Se suponía que me casaría por amor
Je devais m'marier par amour.
Pero una noche como si estuviera cerca de ella
Mais un soir comm' j'étais près d'elle,
En el proceso de cortejarla
En train de lui faire la cour,
Al verme con problemas, me dijo
Me voyant troublé, ell' me dit :
¿Qué tienes? Le respondí
- Qu'avez vous ? moi j'lui répondis :
Tengo el bazo
J'ai la rate
Expandiendo
Qui s'dilate
Tengo el hígado
J'ai le foie
Lo que no está bien
Qu'est pas droit
Tengo mi barriga
J'ai le ventre
¿Quién encaja?
Qui se rentre
Tengo el píloro
J'ai l'pylore
Coloración
Qui s'colore
Tengo la molleja [garganta]
J'ai l'gésier [gosier]
Anemiado
Anémié
El estómago
L'estomac
Demasiado bajo
Bien trop bas
Y las costillas
Et les côtes
Demasiado alto
Bien trop hautes
Tengo caderas
J'ai les hanches
Que desmantelar
Qui s'démanchent
El epigastrio
L'épigastre
¿Quién encaja?
Qui s'encastre
Abdomen
L'abdomen
¿Quién está luchando?
Qui s'démène
Tengo el tórax
J'ai l'thorax
¿Quién está descontento?
Qui s'désaxe
Pecho
La poitrine
¿Quién está destrozando?
Qui s'débine
Hombros
Les épaules
Que están cerca el uno del otro
Qui se frôlent
Tengo los riñones
J'ai les reins
Demasiado delgado
Bien trop fins
Los casquillos
Les boyaux
Demasiado grande
Bien trop gros
Tengo el esternón
J'ai l'sternum
¿Quién está sanando?
Qui s'dégomme
Y el sacro
Et l'sacrum
Es como
C'est tout comme
Tengo el ombligo
J'ai l'nombril
Todo en un giro
Tout en vrille
Y el cóccix
Et l'coccyx
Quién desenrosque
Qui s'dévisse
Y luego tengo
Et puis j'ai
Añadida
Ajouté
¿Ves?
Voyez-vous
Eso no es todo
C'n'est pas tout
Tengo el g'noux
J'ai les g'noux
¿Quiénes son suaves?
Qui sont mous
Tengo el fémur
J'ai l'fémur
¿Qué es demasiado difícil?
Qu'est trop dur
Tengo muslos
J'ai les cuisses
Que se están endureciendo
Qui s'raidissent
Guíboles
Les guiboles
Que flageolent
Qui flageolent
Tengo las ciudades
J'ai les ch'villes
Meo
Qui s'tortillent
Las articulaciones esféricas
Les rotules
Saludando
Qui ondulent
Las espinillas
Les tibias
Raplapla
Raplapla
Terneros
Les mollets
Demasiado grueso
Trop épais
Los dedos de los pies
Les orteils
No es lo mismo
Pas pareils
Tengo el corazón
J'ai le cœur
En anchura
En largeur
Los pulmones
Les poumons
A lo largo del camino
Tout en long
El occipucio
L'occiput
¿Quién está avergonzando?
Qui chahute
Tengo codos
J'ai les coudes
Que están desoladores
Qui s'dessoudent
Tengo los pechos
J'ai les seins
Bajo la pelvis
Sous l'bassin
Y la pelvis
Et l'bassin
Lo que no es saludable
Qu'est pas sain
Además de eso
En plus d'ça
No te lo estoy ocultando
J'vous l'cach' pas
También tengo
J'ai aussi
¡Qué preocupación!
Quel souci !
La uvette
La luette
Demasiado flueta
Trop fluette
El esófago
L'oesophage
¿Quién se sobrepone?
Qui surnage
Las encías
Les gencives
A la deriva
Qui dérivent
Tengo el palacio
J'ai l'palais
Lo que no es feo
Qu'est pas laid
Pero los dientes
Mais les dents
Es triste
C'est navrant
Tengo las p'tites
J'ai les p'tites
Que se irritan
Qui s'irritent
Y los grandes
Et les grosses
Que se quitan los zapatos
Qui s'déchaussent
Los caninos
Les canines
Shrivel
S'ratatinent
Molares
Les molaires
Haz el par
S'font la paire
En los ojos
Dans les yeux
No es mejor
C'est pas mieux
Tengo derecho a
J'ai le droit
Lo que no está bien
Qu'est pas droit
Y la izquierda
Et le gauche
¿Qué es tan feo?
Qu'est bien moche
Tengo las pestañas
J'ai les cils
¿Quiénes son desfile?
Qui s'défilent
Cejas
Les sourcils
Depilación
Qui s'épilent
Tengo mi barbilla
J'ai l'menton
¿Qué es demasiado largo?
Qu'est trop long
Las arterias
Les artères
Demasiado peperes
Trop pépères
Tengo nariz
J'ai le nez
Todo obstruido
Tout bouché
El agujero del cuello
L'trou du cou
Quién está disociando
Qui s'découd
Y de repente
Et du coup
¿Ves?
Voyez-vous
Estoy avergonzado
J'suis gêné
Hablar
Pour parler
Es irritante
C'est vexant
Porque ahora
Car maint'nant
Estoy forzado
J'suis forcé
Para detenerme
D'm'arrêter.
Coro
{Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcel Amont e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: