Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275

Le gardien et le prisonnier

Marcel Amont

Letra

El guardián y el prisionero

Le gardien et le prisonnier

Marcel Amont:Marcel Amont :
Cuando empecé, tenía veinte añosQuand j'ai débuté, j'avais vingt ans
Y seguiré bajo la misma condenaEt j'en aurai sous l'même carcan
Cincuenta y pico, al inicio de la primavera.Cinquante et des, début printemps.
Durante todo ese tiempoPendant tout c'temps-là
Vigilé como prisioneroJ'ai surveillé prisonnièrement
A un condenado que tenía cuarenta años por cumplir.Un condamné qu'avait quarante ans à tirer.

Gérard Darmon:Gérard Darmon :
Yo que conocí muchos paísesMoi qu'avais connu des tas d'pays
Yo que viví muchas locurasMoi qu'avais vécu des tas d'folies
Cuando le contaba todo lo que había hechoQuand j'ui racontais tout c'que j'avais fait
En realidad era él quien escapaba.En fait c'est lui qui s'évadait.

Ensemble:Ensemble :
Él o yo, no sé quién vigilaba al otro o noLui ou moi, je n'sais pas qui gardait l'autre ou pas
Él o yo, todo es cuestión de relatividad.Lui ou moi, tout ça c'est question de relativité.

Marcel Amont:Marcel Amont :
Desde mi juventud escuchabaDu bas d'ma jeunesse moi j'écoutais
Todas sus hazañas y las vivía,Toutes ses prouesses et j'les vivais,
Todas esas mujeres y las probabaToutes ces gonzesses et j' les goûtais
Por encima de las rejas de la sociedadAu-d'ssus des barreaux d'la société
Sin guardián, sin prisioneroPlus d'gardien, plus d'prisonnier
Solo quedaban dos hombres que soñaban.Y avait plus qu'deux hommes qui rêvaient.

Gérard Darmon:Gérard Darmon :
A fuerza de dar vueltas en círculosN'empêche qu'à force de tourner en rond
Termina por deprimirteCa finit par vous fout' le bourdon
Estaba deprimido, a él le dolió muchoJ'avais plus l'moral, ça lui a fait très mal
Pero una noche me escapé.Mais un soir je m'suis fait la malle.

Ensemble:Ensemble :
Él o yo, no sé quién vigilaba al otro o noLui ou moi, je n'sais pas qui gardait l'autre ou pas
Él o yo, todo es cuestión de relatividad.Lui ou moi, tout ça c'est question de relativité.

Marcel Amont:Marcel Amont :
Quizás encuentren esto ridículoOn trouv'ra peut-être ça ridicule
Ahora solo deambuloMaintenant seul je déambule
Voy a pasear por su celdaJe vais traîner dans sa cellule
Porque para mí la gran llave que abríaCar pour moi la grosse clef qui ouvrait
Sus cuatro o cinco metros cuadradosSur ses quatre ou cinq mètres carrés
Era la llave de la libertad.C'était la clef d'la liberté.

Gérard Darmon:Gérard Darmon :
Aquí no soy nadie y todos mis amigosIci j'suis personne et tous mes potes
No dejan de decirme que repito lo mismoNe m'envoient pas dire que je radote
A nadie le importa, ya no soy nadaTout le monde s'en fout, j'suis plus rien du tout
Pero no puedo volver a la cárcel.J'peux quand même pas r'tourner au trou.

Ensemble:Ensemble :
Él o yo, no sé quién vigilaba al otro o noLui ou moi, je n'sais pas qui gardait l'autre ou pas
Él o yo, todo es cuestión de relatividad.Lui ou moi, tout ça c'est question de relativité.
No sé qué voy a serJe n'sais pas ce que je vais dev'nir
Me siento demasiado viejo para salir adelanteJe m'sens trop vieux pour m'en sortir
Y me siento solo muriendo.Et je me sens seul à mourir.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcel Amont y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección