Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.055

Le muletier et la jeune personne

Marcel Amont

Letra

El hacedor de mulas y el joven

Le muletier et la jeune personne

¿Te han dicho a menudo: «Escúchame, chica»?Vous a-t-on dit souvent "Ecoutez-moi la fille" ?
¿Te han dicho a menudo que eras amable?Vous a-t-on dit souvent que vous étiez gentille ?
Me han dicho mil veces en lugar de unOn me l'a dit vraiment mille fois plutôt qu'une
Me lo han dicho, muchas veces en la oscuridadOn me l'a dit vraiment, bien des fois à la brune,
Si te dijeran, prometiendo maravillasSi l'on vous le disait, en promettant merveille
Si te lo dijeran, ¿cerrarías la oreja?Si l'on vous le disait, fermeriez-vous l'oreille ?
Señor, dependerá de que diga todo cuando hableMonsieur ça dépendrait, on dit tout quand on cause
Señor, eso dependería de cierta cosaMonsieur ça dépendrait d'une certaine chose
¿Qué cosa? Una cosa - ¿Qué cosa? Una cosaQuelle chose ? Une chose - Quelle chose ? Une chose

Coro{Refrain:}
Oh, sí. Adelante rápido, rápido, mi mula va a lo grandeAh... En avant vite, vite, ma mule va grand train
Y no vayamos tan rápido, no seamos tan grandesEt n'allons pas si vite, n'allons pas si grand train
En ese pequeño aire, tenemos que recorrer un largo caminoSur cet air-là petite, on doit faire du chemin
Con ese pequeño aire, irías demasiado lejosSur cet air-là petite, tu ferais trop de chemin
Hop, Hop, Hop, Hop, Hop, HopHop là, hop là, hop là, hop là, hop la la
En ese pequeño aire, tenemos que recorrer un largo caminoSur cet air-là petite, on doit faire du chemin
Hop, Hop, Hop, Hop, Hop, HopHop là, hop là, hop là, hop là, hop la la
Con ese pequeño aire, irás demasiado lejosSur cet air-là petite, tu feras trop de chemin

Si te lo prometimos, ¡Dios como yo lo comprometo!Si l'on te promettait, Dieu comme je m'engage !
¿Por qué no te prometemos una linda boda?Si l'on te promettait le joli mariage ?
Sí, eso sería suficiente para ti, si la oferta fuera sinceraOui ça vous suffirait, si l'offre était sincère
Sí, sería suficiente para ti, podría hacerseOui ça vous suffirait, cela pourrait se faire
Así que vamos a besar, oh mi hermosa andaluzaAlors embrassons-nous, oh ma belle Andalouse
Así que besemos, mañana me casaré contigoAlors embrassons-nous, dès demain je t'épouse
Más dulce, oye, más dulce, señor, sin estupidezTout doux, hé là tout doux, monsieur, pas de bêtise
Tranquilo, tranquilo, tranquilo, porque ya estoy ocupadoTout doux, hé là tout doux, car je suis déjà prise
¿Ya te has tomado? Ya tomado - ¿Ya tomado? Ya se ha tomadoDéjà prise ? Déjà prise - Déjà prise ? Déjà prise

al coro{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcel Amont y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección