Traducción generada automáticamente

Tuonela
Amorphis
Tuonela
Tuonela
El dolor es mi panSorrow is my bread
Y las lágrimas bebo como vinoAnd tears I drink as wine
Olvido mi felicidadOblivion my happiness
Masa debajo de los dientes del tiempoGround under teeth of time
Para el frío sea la piedraFor cold be the stone
Cuando las heladas devoraron la tierraWhen frost ve devoured the land
El consuelo no es un regaloConsolation is no gift
De la mano helada del inviernoOf winter's icy hand
Sobre una corteza de nieveUpon a crust of snow
Voy a poner mi marco rotoI'll lay my broken frame
Lo que el acero y el hierro no se necesitaWhat steel and iron won't take
Voy a dar en el nombre de inviernoI'll give in winter's name
No es bueno un hocico sin usar un simple braguitaNo good a sullen sout no use a simple knave
Sin novio para las novias de pelo trenzadoNo groom for brides of plaited hair
Este hombre viejo y cojoThis man old and lame
Si tan sólo pudiera respirarIf only I could breathe
Para ver el sol de mayoTo see the sun of may
pero aún más largas son las noches que los díasbut still longer are the nigths than days
A medida que me marchitaréAs I wither away
Llegó el hombre de la coronaCame the man of crown
Con el sonido de los tambores de guerra batirWith sound of war drums beat
Dijo que ningún brazo de espada es lo suficientemente fuerteSaid no sword arm's strong enough
Sin mis dos buenos piesWithout my two good feet
Sobre una corteza de nieveUpon a crust of snow
Voy a poner mi marco rotoI'll lay my broken frame
Lo que el acero y el hierro no se necesitaWhat steel and iron won't take
Voy a dar en el nombre de inviernoI'll give in winter's name
No es bueno un hocico sin usar un simple braguitaNo good a sullen sout no use a simple knave
Sin novio para las novias de pelo trenzadoNo groom for brides of plaited hair
Este hombre viejo y cojoThis man old and lame
Pero no ignorado soy yoBut not overlooked am I
En los ojos de la criada me casaréIn eyes of the maid I'll wed
Voy a cosechar las cosechas de TuonelaI'll reap the crops of Tuonela
La riqueza de mi novia en la muerteMy bride's wealth in death



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amorphis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: