Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 744

Message In The Amber

Amorphis

Letra

Mensaje en el Ámbar

Message In The Amber

Tu corazón es eternoYour heart is eternal
Como una abeja en ámbarLike a bee in amber
Las palabras distantes en tu miradaThe distant words in your gaze
Gotas de sangre en un arroyo de mielDrops of blood in honey-stream
Los recuerdos de estos díasThe memories of these days
Y tiemposAnd times
Cuando los momentos se volvieron eternidadWhen moments became eternity

CaídoFallen
Ningún tambor resuena en las olasNo drums echo on waves
HundidoSunken
Perdido hace mucho el mensaje realLong-lost the kingly message
CaídoFallen
Caído es el heraldoFallen is the herald
HundidoSunken
Es el barco de robleIs the oaken ship

La turba y el moho de la muerteThe death-rimed peat and mould
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El pantano engulle los tesorosThe marsh swallows up the treasures
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss
El puente cae al sueloThe bridge falls to the ground
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El travesaño se desmorona, los caminos se cubrenThe trestle crumble, roads overgrow
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss

Solo fragmentos flotantesJust floating scraps
Que buscan su formaThat search their form
Fragmentos que se hunden en el fondoShards sinking to the bottom
Riqueza y conocimiento enterrados por el barroWealth and knowledge buried by mud
La espada mágica cubierta de arenaThe magic blade covered by sand

CaídoFallen
Ningún tambor resuena en las olasNo drums echo on waves
HundidoSunken
Perdido hace mucho el mensaje realLong-lost the kingly message
CaídoFallen
Caído es el heraldoFallen is the herald
HundidoSunken
Es el barco de robleIs the oaken ship

La turba y el moho de la muerteThe death-rimed peat and mould
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El pantano engulle los tesorosThe marsh swallows up the treasures
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss
El puente cae al sueloThe bridge falls to the ground
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El travesaño se desmorona, los caminos se cubrenThe trestle crumble, roads overgrow
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss

Si, por casualidad, un mejillónIf, by a chance, a mussel
O una juguetona nutriaOr a playful odder
Llevara un fragmento a la orillaWould take one shard ashore
Quizás alguien, en algún momentoMaybe someone, sometime
Debería encontrar el ámbarShould find the amber
Y elevarlo al solAnd lift it to the sun

Tu corazón es eternoYour heart is eternal
Como una abeja en ámbarLike a bee in amber
Las palabras distantes en tu miradaThe distant words in your gaze
Gotas de sangre en un arroyo de mielDrops of blood in honey-stream
Los recuerdos de estos díasThe memories of these days
Y tiemposAnd times
Cuando los momentos se volvieron eternidadWhen moments became eternity

La turba y el moho de la muerteThe death-rimed peat and mould
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El pantano engulle los tesorosThe marsh swallows up the treasures
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss
El puente cae al sueloThe bridge falls to the ground
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El travesaño se desmorona, los caminos se cubrenThe trestle crumble, roads overgrow
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss

La turba y el moho de la muerteThe death-rimed peat and mould
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El pantano engulle los tesorosThe marsh swallows up the treasures
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss
El puente cae al sueloThe bridge falls to the ground
Se comen los castillos y las banderasEat away the castles and flags
El travesaño se desmorona, los caminos se cubrenThe trestle crumble, roads overgrow
Así amanece la Era del MusgoThus dawns the Age of Moss

El pantano engulle los tesorosThe marsh swallows up the treasures
La turba y el moho de la muerteThe death-rimed peat and mould
El puente cae al sueloThe bridge falls to the ground


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amorphis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección